Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Охота на Лис - Марк Адамов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охота на Лис - Марк Адамов

53
0
Читать книгу Охота на Лис - Марк Адамов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 ... 108
Перейти на страницу:
Грядой Мальны нависло плотное кольцо из туч, что были чернее самой страшной грозы, когда-либо угрожавшей Басселю. Густые клубы вихрились совсем низко и прямо на глазах спускались к озеру.

— Ублюдок, — сквозь зубы простонал Химера. — Ублюдок!

— Тихо-тихо, — с насмешкой в чужом голосе одёрнула его Сойка. — Держи лицо.

— Я убью тебя, — бросил в ответ Варион и устремился прочь с мостика. — На этот раз — точно.

Лисы и матросы заполонили небольшую палубу. Даже Вийм сумел выбраться из своего подполья и теперь озирался рядом с отцом и братом. Видимо, Хлыст настолько торопился, что даже не связал пленника после утренней трапезы.

— Варион, что происходит? — Бертольд успел схватить пробегавшего Лиса за плечо.

— Некогда объяснять, — Химера не решался посмотреть ему в глаза. — Лучше спрячьтесь, пока чего не случилось.

Ним вышла из-за спины отца и уставилась на Вариона. В её взгляде сливались и боль, и страх, и гнев, но она не произнесла ни слова. А Химера лишь виновато пожал плечами, на что кристалл в мешке подмышкой ответил недовольным зудом.

Тут же загорелось плечо. Не рана от клинка Кранца, но застаревший уже след от давнего касания Альихора. Боль вспыхнула в тот же момент, когда от спускавшихся туч отделилось две сотканные из темноты стрелы. Они прошили паруса, переломили главную мачту и вонзились прямо в капитанский мостик. Кто-то закричал.

— Смотрите! — вопль вырвался из уст Арбо. — Кваранг светлейший, что это за твари?

В левый борт качающейся на волнах посудины впились три пары рук. Нет, не рук — скорее, сизых когтистых лап. Голова первого чудища уже поднималась над палубой. Она напоминала гигантскую ящерицу с вытянутой мордой и узкими прорезями ноздрей. От затылка шёл шипастый гребень, а с гладкой сине-зелёной кожи капала слизь.

Ближайший к твари матрос метнул в неё деревянную кадку, но промахнулся. Он с криками бросился на утёк, когда второе чудище вспорхнуло на борт и вцепилось в него длинными перепончатыми лапами. Когти легко вошли в плоть бедолаги. Кровавые брызги кольцом разлетелись по палубе, когда сизые лапы погрузились меж рёбер матроса. Тварь напрягла жилистые плечи и одним движением вырвала половину груди своей жертвы. Всхлипнув в последний раз, матрос рухнул в мешанину из перемолотых внутренностей и рёбер.

Химера не ждал, пока чудище выберет новую цель. Чем бы оно ни было, убить его можно так же, как и остальных. Так он, во всяком случае, надеялся.

Клинок вспорол воздух, монстр выставил лапы перед собой. Лезвие пропороло сизую кожу и тугие мускулы под ней, напоролось на кость. Потекла синеватая кровь.

Химера не менял стойку и вновь рубанул сверху. Клинок попал почти точно в первую рану, но на сей раз кость под ним переломилась. Варион вспомнил, что рыбьи кости обычно ломались куда проще любых других. Раз тварь вылезла из-под воды, её конечности вполне могли оказаться достаточно хрупкими.

В этот же момент первое чудище уже окружили Хлыст и Котелок. Они нападали с двух сторон и заставляли уродину метаться между ними, то и дело нанося новые раны своими клинками. Вот только Инелай всё так же оставался верным своему стилету. Хорошее, скрытное оружие для тесных улиц. И ужасный выбор для боя с подводным монстром, готовым вспороть того, кто подойдёт достаточно близко.

Третья же тварь подняться не успела. Калач подхватил бесхозную доску с палубы и с задором размозжил цепкие лапы ещё до того, как их обладатель сумел вытянуть свою тушу на борт.

Зато враг Химеры рассвирепел. Оставшись без конечности, чудовище перестало сдерживаться и бросилось на Лиса. Когти свистели прямо перед лицом, и отбить их клинком он не успевал. Пришлось пятиться, пока спина Вариона не уткнулась в замершего от страха Арбо.

— Я сказал — прячьтесь, вашу мать! — заорал Химера и оттолкнул безмолвного святошу.

Арбо упал ничком, но оказался подальше от взбесившейся твари. Только вот сам Варион уйти уже не успевал. Прямо за ним, у правого борта, свернулся Бертольд, защищая своим иссохшим телом Нималию.

Уйди Химера в сторону, когти подводника мигом располосуют и без того осиротевшее семейство. Пришлось броситься вперёд.

Тварь взмыла над палубой в полсажени, и Варион подсел под неё. С такого близкого расстояния он не мог подправить клинок под атаку, но подсадил уродину плечом. Чудище оказалось неожиданно тяжёлым, и всё же Лису хватило сил, чтобы отшвырнуть его к треснувшей мачте.

Он потратил драгоценное мгновение, чтобы оглядеться в поисках подмоги. Однако остальным было, чем заняться. Подкрепление пришло к подводникам, и ещё дюжина лап уже цеплялась за оба борта.

— Химера, вали его! — вдруг заорал Ладаим.

Крысолов воткнул кинжал под ключицу сизомордой твари, и держал её в захвате сзади. Варион перехватил меч другой рукой. Почуяв замах, чудище напряглось всем склизким телом и отбросило Ладаима на добрую сажень. Оно изогнуло спину для прыжка, но Химера успел завершить атаку прежде, чем подводник вопьётся в тивалийца.

Клинок вошёл сверху через хрупкий хребет, прошил тварь насквозь и пригвоздил её к палубе. Синяя кровь хлюпала под сапогами, пока Варион вытягивал меч из обмякшего трупа.

Лис кивнул Крысолову, и тот жестом показал, что пострадал несильно. Химера помог другу встать. Они вместе накинулись на ближайшего подводника, который уже теснил защищавшуюся ржавым кинжалом Вдову. Двух совместных атак хватило, чтобы поставить тварь на колени и обезглавить.

— Они всё не кончаются, — испуганно проговорила Иштава.

Химера оглянулся через плечо. Он насчитал шесть мёртвых подводников и ещё не меньше семи желающих растерзать пассажиров судна. Словно все твари Миларада собрались на пиршество во имя Альхиора.

А остров становился всё ближе. В спустившейся дымке Варион уже мог различить узкую башенку, что возвышалась в самом его центре, на приземистом холме. Ему казалось, что тёмные потоки шли оттуда, с открытой вершины этого строения, напоминавшего маяк.

Тут с острова донёсся крик. Не человеческий, а животный. Такой же рокот звучал над Басселем в то утро, когда чудо с небес помогло Вариону сбежать из городской тюрьмы.

В вышине мелькнула пара кожистых крыльев химеры. Она уже готовилась обрушиться на корабль сверху и подстегнуть захлебнувшуюся атаку подводников.

— Так мы их не остановим, — заключил Варион. Его рассудок вдруг очистился. — Держите оборону, не дайте им добраться до Бертольда, Ним и остальных.

— А ты куда? — Крысолов округлил глаза и поднял дрожащую ладонь.

— Варион, дорогой, что ты задумал? — испуганно добавила Вдова.

— Убью того, кто всё это устроил.

Химера с небывалой лёгкостью взобрался на борт. Свесив ноги, он помедлил на мгновение, но всё же сделал этот шаг. Холодные воды Миларада приняли его

1 ... 95 96 97 ... 108
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Охота на Лис - Марк Адамов"