Книга Охота на Лис - Марк Адамов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какого ерша вы сюда пришли? — выпалил капитан при виде взъерошенных пассажиров. — Договор был такой, что вы на мостик не суётесь.
— Договор, сука, был такой, что ты нас везёшь в Миларион, — Калач выставил нож. — В Меранию, Чёрт возьми!
— Чё за дела? — помощник капитана подобрал треснувший черенок и двинулся на Лис.
Химера встретил его мечом. Помощник оскалил зубы и оттянул нижнюю челюсть, но дальше двигаться не рискнул.
— Спокойно, — попросил капитан всех присутствующих. — Я не понимаю, в чём дело? Нам ещё идти и идти, с чего вы взяли, что мы не в Миларион идём?
— Ты меня за придурка держишь, а? — нож Грауса замер на расстоянии пальца от груди капитана. — Миларион где?
— На юге.
— А Сегденн где?
— На севере.
— Так какого хера солнце светит в жопу твой посудины? — Калач повернулся к Химере. — Если б мы плыли на юг, оно бы слева вставало. Понял, к чему я?
Химера сощурился и взглянул на слепящий диск, лишь слегка прикрытый обрывками облаков. Раз восход случился за кормой, то и судно сменило курс на запад, вопреки всему, о чём Лисы договорились ещё на пристани.
— Ты меня, конечно, извини, — капитан попытался взяться за кончик ножа двумя пальцами, но Калач отогнал его руку резким движением лезвия. — Вы, мужики и дамы, не в своё дело лезете. Кто тут из нас опытный мореход?
— Это озеро, — заметил Химера.
— Смотря, с какой стороны посмотреть. Берегов не видно, так что такое же море, разве что не солёное.
— Зубы. Мне. Не заговаривай, — прошипел Калач и кинул быстрый взгляд на мачту. — Ветер с севера, так что нам ничего не мешает идти, куда надо. И будь я трахнут Чёртом, если перед нами не Гряда Мальны. На западе, зараза!
— Мало ли на Милараде островов…
— Любой хемеленец знает, что мало. Например, я.
Капитан опустил голову и зашевелил челюстью. Затем он негодующе взглянул точно меж Химерой и Калачом. На Таделию.
— Ты сказала, что никто не додумается!
Вопль капитана разлетелся над гладью озера и привлёк внимание всех, кто оказался на палубе. И матросы, и Лисы разом уставились на мостик. Крысолов как раз прогуливался вдоль в борта с Ним и Бертольдом, а за ними волочились Вдова и Полоз. Последний тут же бросился в сторону кают.
— Сойка, о чём он говорит? — Химера выдохнул весь воздух, скопившийся в груди, и повернулся к соратнице.
Девушка лишь округлила голубые глаза и хлопала длинными ресницами. Она медленно подняла ладони, будто слова капитана изумили её не меньше, чем остальных.
— Я не знаю, — только и промолвила Таделия.
— Издеваешься? — капитан прикрыл рот перебинтованной ладонью. — Не ты меня заставила, да?
Химера перехватил меч поудобнее, а сам встал точно между Сойкой и главным по судну. Девушка всё также испуганно глядела на остальных, пока капитан выплевывал ругательство за ругательством.
— Говорите, как всё было, — шикнул Варион, не оборачиваясь.
— Вот эта девка ваша пришла ко мне в первый вечер в каюту, — голос капитана стал чуть тише. — Красовалась передо мной, сиськи выпятила, выпить предложила. А потом уговаривала сделать небольшую остановку на Гряде Мальны. За хорошую награду, между прочим.
— Я ничего такого не помню, — Сойка повисла на руке Химеры, и лицо её побледнело.
— И ты так легко согласился из-за какой-то там награды? — Варион высвободил запястье из хватки девушки.
— Она… — капитан скривился, прикоснувшись к бинтам на левой руке. — Она была очень убедительна.
Химера не успел среагировать, когда Сойка вдруг бросилась вперёд. Она пролетела мимо, стиснула руку Калача и выкрутила нож из его пальцев. В следующее мгновение она уже тянула изогнутое лезвие к шее капитана.
— Стой! — рявкнул Варион.
Он успел отвести её нож своей гардой. Лис плечом оттолкнул Таделию к Калачу, и тот сразу же взял её в тиски. Девушка билась, рычала, пыталась даже укусить Грауса, но наёмник её удержал.
— Объясняй! — Химера выставил клинок.
На шум уже сбегались остальные Лисы. Крысолов и Вдова пришли вместе с испуганным матросом, а с другого борта на мостик уже поднимался Хлыст.
— Химера, это не я, — Таделия вдруг обмякла в руках Калача. — Я не знаю, что происходит. Как будто кто-то ведёт мою руку.
Её лицо дёргалось, будто в припадке. Взгляд Сойки бегал по всему мостику, становился то хищным, то вновь перепуганным.
— Чего с ней творится? — запричитал Хлыст.
— Твоё какое дело? — Сойка обнажила зубы и облизнулась.
Зрачки Таделии расползлись и закрыли чернотой лазурь её глаз. Знакомые чёрные нити пытались опутать белки испуганной Лисы, а челюсть её дёргалась, словно противясь животному оскалу.
— Химера, Хлыст, свяжите меня, — выпалила девушка и швырнула нож на нижнюю палубу. — Это не я, клянусь, я не…
— Альхиор, — догадался Варион.
Премерзкая ухмылка на круглом лице Сойки подсказала ему, что он не ошибся. Кожа её бледнела, а под ней проявлялась чёрная сетка. Как в Яголле, как на площади у Собора. Как у всех заражённых Альихором бойцов.
— Химера, чего теперь с ней делать? — Хлыст обнажил стилет и наставил его на Таделию.
— Капитан, есть верёвка? — Вариону было не до Инелая. — Так пусть матросы несут! Привяжите её к борту, а сам разворачивай корабль. Нам нельзя на этот остров!
Команда резво раздобыла моток тугой бечёвки. Чтобы удержать взбесившуюся Сойку, потребовалась вся сила Химеры, Хлыста и Калача. Пока они втроём прижимали Лису к ограждению мостика, матросы намертво сковали Таделию.
Иногда казалось, что магия Альихора слабеет и Лиса возвращает контроль над телом. В эти короткие мгновения её глаза наполняли слёзы, а голова смиренно падала на грудь. Конечно, она не могла не помнить, что стало с теми, кем ранее овладевал проклятый чародей.
— Химера, мы же не можем её так оставить? — шептал Хлыст и обдавал ухо Вариона горячим воздухом изо рта. — Придётся её прикончить.
— Подожди, — Химера стиснул лоб, но мысли не вязались во что-то, окромя обрывистых, безнадёжных идей.
— Чего ждать-то?
— Он прав, Лис, — заговорила Сойка чужим, холодным голосом. — Время у тебя закончилось. Вор.
Верёвки сдерживали Таделию, так что брыкаться она перестала. Лишь повисла на путах и с ухмылкой следила за остальными. Корабль же так и нёсся навстречу отмели у ближайшего островка.
— Почему мы не поворачиваем? — Калач всплеснул руками и подскочил к капитану.
Тот всем телом навалился на рулевое весло, но сдвинуть судно с проклятого курса не мог.
— Не слушается, — капитан звучно плюнул прямо по ветру. — Ты смотри: даже паруса уже опали. Он, ёрш поганый, сам идёт на остров.
Ещё несколько мгновений назад лишь полупрозрачные облака волочились по утреннему небу. Теперь же над