Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух

340
0
Читать книгу Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 ... 99
Перейти на страницу:

I’m Goin’ Shoppin’ with You – «Я иду с тобой по магазинам» (англ.). 1935. Музыка – Гарри Уоррен (Harry Warren). Слова – Эл Дьюбин (Al Dubin). Песня звучит в музыкальном фильме «Золотоискательницы 1935 года» (Gold Diggers of 1935) в исполнении Дика Пауэлла (Dick Powell) и Глории Стюарт (Gloria Stuart).


20. Perfidia

Perfidia – «Коварство» (исп.). 1939. Музыка – Альберто Домингес (Alberto Dominguez). Слова – Альберто Домингес (исп.), Мильтон Лидс (Milton Leeds) (англ.). Песня в жанре кубинского болеро. Стала хитом в исполнении Шавьера Кугата и оркестра «Вальдорф-Астория» (Xavier Cugat and His Waldorf-Astoria Orchestra). Входила в репертуар оркестра Гленна Миллера и Нэта Кинга Коула. Песня звучит во многих фильмах, в том числе в «Касабланке» (Casablanca, 1942), где под нее танцуют герои Хамфри Богарта и Ингрид Бергман.


21. Moses Supposes His Toes Are Roses (But Moses Supposes Erroneously)

Moses Supposes – «Моисей полагает» (англ.). 1952. Музыка – Роджер Иденс (Roger Edens). Слова – Бетти Комден (Betty Comden), Адольф Грин (Adolph Green). Песня написана для музыкального фильма «Поющие под дождем» (Singin’ in the Rain, 1952), где звучит в исполнении Джина Келли (Gene Kelly). Moses supposes his toeses are roses, but Moses supposes erroneously («Моисей полагает, что пальцы на его ногах – розы, но Моисей ошибается») – начало английской скороговорки, положенной в основу текста песни.

Quand l’amour meurt… – «Когда умирает любовь…» (фр.). 1904. Музыка – Октав Кремье (Octave Crémieux). Слова – Жорж Милланди (Georges Millandy). Песня получила известность в исполнении французского певца Анри Диксона (Henri Dickson). Звучит в фильме «Марокко» (Morocco, 1930) в исполнении Марлен Дитрих.


22. It’s Beginning to Look like Christmas

It’s Beginning to Look a Lot like Christmas – «Чувствуется приближение Рождества» (англ.). 1951. Музыка и слова – Мередит Уиллсон (Meredith Willson). Одну из самых популярных версий песни записали Перри Комо (Perry Como) с вокальным трио The Fontane Sisters и оркестром Митчелла Айреса (Mitchell Ayres & His Orchestra).

White Christmas – «Снежное Рождество» (англ.; букв. «белое Рождество»). 1941. Музыка и слова – Ирвинг Берлин (Irving Berlin). Написана для музыкального фильма «Праздничная гостиница» (Holiday Inn, 1942), где ее исполняет Бинг Кросби, и удостоена премии «Оскар» как лучшая оригинальная песня для кино. Запись White Christmas в исполнении Бинга Кросби с хором Кена Дарби (Ken Darby Singers) и оркестром Джона Скотта Троттера (John Scott Trotter Orchestra) стала самым продаваемым синглом в истории.

Santa Claus Is Comin’ to Town – «Санта Клаус приходит в город» (англ.), 1934. Музыка – Фред Кутс (Fred Coots). Слова – Хейвен Гиллеспи (Haven Gillespie). Впервые прозвучала на радио в исполнении Эдди Кантора (Eddie Cantor), а первую запись сделал оркестр Гарри Резера (Harry Reser and His Orchestra).


23. Baby, It’s Cold Outside

Baby, It’s Cold Outside – «Детка, на улице холодно» (англ.). 1944. Музыка и слова – Фрэнк Лессер (Frank Loesser). Лессер исполнял песню дуэтом с женой на вечеринках, а позднее продал права на нее киностудии MGM. Песня стала широко известна после романтической комедии «Дочь Нептуна» (Neptune’s Daughter, 1949), получив премию «Оскар» как лучшая оригинальная песня для кино. Хотя в тексте праздники не упоминаются, песня считается в США рождественской.

I Love Paris – «Я люблю Париж» (англ.). 1953. Музыка и слова – Коул Портер (Cole Porter). Написана для бродвейского мюзикла «Канкан» (Can-Can, 1953), вошла в репертуар многих исполнителей, включая Бинга Кросби (Bing Crosby), Эллу Фицджеральд (Ella Fitzgerald) и Фрэнка Синатру (Frank Sinatra). Дин Мартин (Dean Martin) впервые записал эту песню только в 1962 году.

«Маринелла». 1936. Музыка – Венсан Скотто (Vincent Scotto). Слова – Рене Пужоль (René Pujol), Эмиль Одиффре (Émile Audiffred), Жорж Коже (Géo Koger). Песня из одноименного музыкального фильма (Marinella, 1936), где звучит в исполнении Тино Росси (Tino Rossi).

You Must Have Been a Beautiful Baby – «Наверное, ты была красоткой еще в пеленках» (англ.). 1938. Музыка – Гарри Уоррен (Harry Warren). Слова – Джонни Мерсер (Johnny Mercer). Звучит в фильме «Неприступная» (Hard to Get, 1938) в исполнении Дика Пауэлла (Dick Powell). В том же году песню записал Бинг Кросби (Bing Crosby) с оркестром Боба Кросби (Bob Crosby and His Orchestra).

Traffic Jam – «Дорожная пробка» (англ.). 1939. Музыка – Арти Шоу (Artie Shaw) и Тедди Макрэй (Teddy MacRae). Звучит в фильме «Танцовщица-студентка» (Dancing Co-Ed, 1939) в исполнении оркестра Арти Шоу (Artie Shaw and His Orchestra). Также название главы 26.

Out of Nowhere – «Ниоткуда» (англ.). 1931. Музыка – Джонни Грин (Johnny Green). Слова – Эдвард Хейман (Edward Heyman). Первый хит Бинга Кросби (Bing Crosby) в качестве сольного исполнителя. Также он исполняет эту песню в фильме «Признания студентки» (Confessions of a Co-Ed, 1931).


24. I’ve Got My Love to Keep Me Warm

I’ve Got My Love to Keep Me Warm – «Меня согревает любовь» (англ.). 1937. Музыка и слова – Ирвинг Берлин. Звучит в музыкальном фильме «На авеню» (On the Avenue, 1937) в исполнении Дика Пауэлла (Dick Powell) и Элис Фэй (Alice Faye). Хотя в тексте праздники не упоминаются, песня считается в США рождественской.

Adeste Fideles – «Придите, верные» (лат.). Середина XVIII века. Музыка – Джон Фрэнсис Уэйд (John Francis Wade). Слова – Джон Фрэнсис Уэйд (лат.), Фредерик Окли (Frederick Oakeley) (англ.). Авторство и время написания гимна точно не установлены, но в англоязычной традиции создателем мелодии и латинского текста считается Джон Фрэнсис Уэйд, чье имя стоит на первом печатном издании нот. Гимн много раз переводился с латыни на разные языки; в англоязычных странах наиболее распространен перевод Фредерика Окли 1841 года (O Come, All Ye Faithful).

Winter Wonderland – «Зимняя сказка» (англ.; букв.: «Зимняя страна чудес»). 1934. Музыка – Феликс Бернард (Felix Bernard). Слова – Дик Смит (Dick Smith). В США считается рождественской песней. Исполнялась многими артистами, одна из первых и самых популярных – запись в исполнении Гая Ломбардо с группой Royal Canadians (Guy Lombardo and his Royal Canadians). В 1946 году песню с успехом исполнял Перри Комо (Perry Como).

Creole Rhapsody – «Креольская рапсодия» (англ.). 1931. Музыка – Дюк Эллингтон (Duke Ellington). Композиция известна в двух авторских вариантах: 1931 года (в двух частях) и переработанном, 1932 года. Один из первых экспериментов Эллингтона с длительностью композиции. Большинство музыкальных произведений того времени были не длиннее трех минут – столько умещалось на одну сторону стандартной пластинки, – а Creole Rhapsody занимала обе стороны.

1 ... 95 96 97 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух"