Книга Жажда иллюзий - Николь Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Три дня Лорен лежала пластом, изредка приходя в себя в промежутках между приступами жестокой лихорадки. Однажды, открыв глаза, она увидела склонившегося над ней Джейсона. Он поправлял холодный компресс, лежавший у нее на лбу, всматриваясь беспокойным взглядом в ее лицо. В тусклом свете свечи, стоявшей на тумбочке, Лорен разглядела щетину на его подбородке и темные круги под глазами. Ей захотелось поднять руку, коснуться его, предупредить, чтобы лучше смотрел за собой. Она попыталась произнести его имя, но с пересохших губ сорвался лишь хриплый стон. Джейсон проворно схватил с тумбочки стакан с водой и поднес к ее губам.
Когда Лорен очнулась в следующий раз, был уже ясный день. Она попыталась вспомнить, где находится, и тут легкий шум заставил ее повернуть голову. Увидев у своей кровати леди Агату, Лорен озадаченно нахмурилась. Пожилая леди сидела склонившись над пяльцами и неутомимо работала иглой.
Заметив, что больная пришла в себя, тетушка Агата отложила вышивание и пощупала рукой лоб, который послушно подставила ей Лорен.
— Вижу, ты все-таки решила вернуться к жизни, — произнесла она, выговаривая слова в своей обычной отрывистой манере. — Я и прежде знала, что это только вопрос времени. Лекарство моего личного доктора способно творить чудеса, не то что микстуры здешних деревенских лекарей. Ха, много они понимают! С тобой все будет в порядке, моя девочка. А теперь выпей вот это и постарайся еще немного поспать. Я всегда говорила, что сон — это лучшее из лекарств. И оглянуться не успеешь, как встанешь на ноги.
Неожиданно перед мысленным взором Лорен промелькнул образ мужчины, ласково склонившегося над ней. Он говорил ей что-то, но она не слышала его слов из-за боли. Она вспомнила лишь, как отчаянно вцепилась в руку Джейсона и закричала, потому что в этот миг ей стало еще больнее.
Все сжалось у Лорен внутри, когда она вспомнила, отчего болело ее тело.
— Мой… мой малыш, — прошептала она хрипло и попыталась сесть, но леди Агата решительно удержала ее за плечи.
— Ты потеряла свое дитя, дорогая моя, — сказала она с состраданием, — но не терзай себя без меры. Смирись. Так было угодно Создателю. У меня дважды случались выкидыши, прежде чем я родила своего первенца, а за ним добрых полдюжины здоровых ребятишек.
— Нет, я так не хочу, — всхлипнула Лорен, хотя сама понимала всю тщетность своих протестов.
Она не могла изменить того, что случилось, не могла вернуть потерянную крошечную жизнь — от сознания этого Лорен так горько заплакала, что слезы стали ручейками стекать по ее щекам на подушку.
— Так, так, моя милая. Поплачь, и тебе станет легче. А теперь нужно выпить лекарство.
И снова Лорен проснулась среди бела дня. На этот раз с ней в комнате находилась Молли. Она что-то протирала, тихонько напевая себе под нос незамысловатую песенку. На тумбочке у кровати стояли свежие цветы, от которых распространялся тонкий аромат; распахнутые окна впускали в комнату летний ветерок вместе с мягким солнечным светом.
Увидев, что Лорен проснулась, Молли весело поприветствовала ее. Больной показалось, что эта нарочитая веселость не что иное, как часть «лечения» тети Агаты, однако у нее не нашлось сил, чтобы ответить.
Она мучительно нуждалась в Джейсоне. Ей так хотелось, чтобы он сидел сейчас рядом, держа ее за руку. Но Лорен боялась спросить о нем, боялась, что он не захочет видеть ее после того, что она натворила. В самом деле, с чего бы ему утешать ее? Она не заслуживает утешения. Измученная горькими мыслями, Лорен закрыла глаза, безвольно и безучастно слушая веселую болтовню Молли.
Тем не менее из слов горничной она узнала ответы на некоторые интересовавшие ее вопросы. В частности, оказалось, что она находится все в той же гостинице, так как доктора запретили перевозить ее. Как только с Лорен случилось несчастье, Джейсон вызвал сюда свою тетку леди Агату и Молли, которые ухаживают за ней уже около недели. Состояние ее теперь улучшилось, но одно время жар был так высок, что врачи даже опасались за ее жизнь.
Переодетая в свежую ночную рубашку после обтирания влажной губкой, Лорен почувствовала себя несколько лучше. Молли предложила ей надеть кружевной пеньюар, но он показался Лорен слишком фривольным в сложившихся обстоятельствах, и она предпочла рубашку из толстого шерстяного полотна. После переодевания горничная сменила белье и взбила подушки.
Вытянувшись на шелковых простынях, которые тетя Агата привезла с собой из Лондона, Лорен почувствовала благодарность ко всем, кто ее окружает, за столь преданную заботу. Они были так добры к ней, так старались поддержать. Если бы только ей удалось поговорить с Джейсоном. Если бы только он мог простить ее…
Тем временем Молли вышла, пообещав принести с кухни чего-нибудь съестного. Когда она вернулась с подносом, Лорен попыталась стряхнуть оцепенение и вести себя полюбезнее.
— Не известно ли тебе чего-нибудь о человеке по имени Нед Сайкс? — спросила она горничную, когда та принялась кормить ее с ложки горячим бульоном.
— О, миледи, вы не поверите! Сюда нагрянули люди с Боу-стрит. Такой переполох. Этот мистер Сайкс — один из них. И кто бы мог подумать? Глядя на него, ни за что не догадаешься.
При этих словах Лорен пережила новый удар. Выходило, что Нед Сайкс принадлежит к элитному подразделению полиции по борьбе с преступниками. За ней приехали представители закона. Боже милосердный, что же теперь будет? Наверное, они явились, чтобы арестовать ее. Мгновенно лишившись аппетита, Лорен отпихнула от себя чашку с бульоном.
— Вы больше не хотите супа, миледи? Его светлость просили сообщить ему, когда вы будете в состоянии принимать посетителей. С вами желает побеседовать судья.
Джейсон здесь, в гостинице, и тем не менее не пришел навестить ее! Лорен вяло покачала головой.
— Пожалуйста, Молли, передай его светлости, что я еще слишком слаба, чтобы принимать кого бы то ни было.
— Хорошо, миледи, — ответила горничная и сделала реверанс. — Если вам больше ничего не нужно…
Лорен отвернулась, чувствуя, как на глаза навертываются слезы.
— Спасибо, больше ничего, — солгала она.
Молли вышла, и в комнате на несколько минут воцарилась тишина. Затем Лорен услышала уверенные шаги и требовательный стук в дверь. Кто-то вошел, и Лорен, даже не поворачивая головы, догадалась, что это Джейсон. Ее сердце затрепетало. Скосив глаза в его сторону, она не сразу смогла понять, в каком он настроении, так как солнце, посылая свои ослепительные лучи из-за его спины, окружило его фигуру сияющим ореолом.
На этот раз Джейсон вовсе не был похож на человека, проведшего семь бессонных ночей у ее ложа, пока она сгорала в лихорадке. Под его глазами больше не было темных кругов, не было и щетины на подбородке.
— Прости меня, — прошептала Лорен, — мне… так жаль.
— Дорогая, сейчас не время обсуждать это. — Его тон поразил молодую женщину своей холодностью. — Внизу дожидаются люди, у которых есть к тебе несколько вопросов. Это важно. Сэр Джон находится здесь уже несколько дней, и, боюсь, я должен просить тебя принять его. Могу я сходить за ним? — Последний вопрос был задан тоном, заранее подразумевающим согласие.