Книга Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустя немного времени, он вспомнил о том, куда он попал ипочему оказался здесь, и ненависть пересилила боль. Он попыталсясосредоточиться, и это ему удалось. До него донеслись их слова:
— …пусть ловчий демона сделает все, как было. Они почтивсе смахнули, когда втащили его сюда.
— Можешь дотянуться до его участка? Он нам пока непомощник.
— Вероятно.
— Одил, тебе придется опять вытянуться.
Прищурившись, Дилвиш разглядывал своих шестерых товарищей понесчастью. Никого из них он не знал, но их профессиональный разговор и узор,который они плели, сразу позволили ему заключить, что все они чародеи. Ихвнешний вид подсказал ему, что узниками они стали уже давно.
Он широко открыл глаза. Никто из них, казалось, этого незаметил, настолько они были увлечены своей работой. Он присмотрелся к узору.Оказалось, что это простенькая вариация на фундаментальную тему, которуюосваивают новички в течение первого года обучения. Поддавшись внезапномупорыву, он вытянул ногу в зеленом сапоге и завершил ближайшую к нему частьузора.
— Глядите! Красавчик очухался! — воскликнул одиниз них. Потом, когда головы стали поворачиваться к Дилвишу, он добавил: — Менязовут Гальт, а это Вейн.
Когда Дилвиш кивнул, заговорили и другие:
— …Хогсон.
— …Деркон.
— …Лорман, — слева от него.
— …Одил, — справа.
— А я — Дилвиш, — сказал он им.
Голова Деркона дернулась в его сторону, и его глазавстретились со взглядом Дилвиша.
— Полководец Дилвиш? Ты сражался при Портаройе?
— Он самый.
— Я тоже там был.
— Боюсь, что не припоминаю…
Деркон рассмеялся.
— Я был на другой стороне, в войсках Чародея, наводилчары, чтобы одолеть тебя. Впрочем, ты был настолько нелюбезен, что победил.Из-за тебя я лишился своего вознаграждения.
— Не могу сказать, что сожалею об этом. Зачем выразрисовываете пол ловушками для демонов?
— Потому что они считают это проклятое место своейкладовой. Иногда они забредают сюда и пожирают нас.
— Тогда понятно. Вы все угодили сюда по одной и той жепричине?
— Да, — сказал Деркон.
— Нет, — сказал Хогсон.
Дилвиш удивленно вскинул бровь.
— Он просто пытается подчеркнуть метафизическоеразличие, — объяснил Деркон.
— Моральное, — поправил его Хогсон. Мы хотелизаполучить Силу этого места по разным причинам.
— Но все мы стремились к ней, — сказал Деркон,улыбаясь. — Мы все оказались достаточно подготовленными, или удачливыми,чтобы проникнуть в Замок, и все завершилось вот здесь. — Он сделалдраматический жест, и его цепи зазвенели. — Мои чары преодолели всепреграды, и я встретился с Барэном лицом к лицу. Впрочем, он доконал меня своейТретьей рукой.
— Третьей рукой?
— Да. Он отрастил себе в другом измерениидополнительный придаток. И переносит его сюда, когда ему нужно. Если тыкогда-нибудь выберешься отсюда и столкнешься с ним, помни, что она можетпоявиться быстрее, чем ты успеешь моргнуть глазом.
— Запомню.
— Где твой железный скакун?
Дилвиш погрустнел.
— Увы. Его постигла та же самая участь, что и менякогда-то. Он превратился в статую. — Он неопределенно показал головойкуда-то в сторону. — Вон там.
Хогсон прочистил горло.
— Предпочитаешь ли ты какую-либо из крайностей впределах Знания? — осведомился он.
— С недавнего времени мой интерес к Знанию свелся кминимуму и относится скорее к его практическому применению, а не к техническимподробностям, — ответил Дилвиш.
Хогсон хмыкнул.
— Тогда позволь мне полюбопытствовать, как тынамеревался использовать Силу Старого Бога в том случае, если бы тебе удалосьполучить власть над ней?
— Я пришел сюда не за Силой, — сказал Дилвиш.
— Зачем же, в таком случае? — спросил Лорман.
— Всего лишь затем, чтобы увидеть Джеллерака во плоти иради тех нескольких минут, которые бы позволили покончить с этой плотью.
По камере пронеслись изумленные вздохи.
— В самом деле? — спросил Деркон.
Дилвиш кивнул.
— Храбрец, глупец, а может и то и другое вместе, хотя вотчаянном и бессмысленном поступке всегда есть что-то привлекательное. Яаплодирую тебе. Прискорбно, что у тебя никогда не будет возможности совершитьтакую попытку.
— Там видно будет, — сказал Дилвиш.
— Но скажи мне, — продолжал настаиватьХогсон, — в чем твоя величайшая сила в области Знания? Ведь ты долженпротивопоставить могучему чародейству что-то еще, кроме грозного вида и меча.Какого цвета твоя главная сила?
Дилвиш подумал об Ужасных Заклятиях, вероятно, лишь он одинна земле знал их все.
— Боюсь, что черного, как тот колодец, из которого онапоявилась, — сказал он.
Услышав это, Деркон и Лорман удовлетворенно хмыкнули.
— Значит, нас таких трое из семи, и еще парасерых, — сказал Деркон.
— Неплохо.
— В общем-то я не считаю себя чародеем, — сказалДилвиш.
На этот раз расхохотались все.
— Это вроде того, как быть немножечко мертвым илибеременным, да?
— Кто поднял легионы Шоредана?
— Где ты взял железного коня?
— Каким образом ты пробрался в Замок?
— Разве эльфийские сапоги не волшебные?
— Спасибо за то, что помог с ловушкой для демонов.
Дилвиш смутился.
— Я никогда об этом не задумывался, — сказалон. — Быть может, в том, что вы говорите, есть доля правды…
Они снова засмеялись.
— Ты, действительно, странный тип, — наконецзаявил Деркон. — Но, в самом деле, каким еще оружием можно бороться счерной магией, если не тем же самым, только более сильным?
— Белой магией! — сказал Хогсон.