Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс

330
0
Читать книгу Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 ... 108
Перейти на страницу:

— Тогда всем спать, — сказал он. — Завтра мывыступаем с рассветом.

Позднее Спархок и его друзья собрались в комнате магистра,чтобы подробно рассказать ему обо всем, что случилось. Когда они закончилирассказ, Вэнион с любопытством посмотрел на Флют.

— И все же, откуда ты такая, малышка? — нежноспросил он ее.

— Я была послана на помощь, — пожала плечами Флют.

— Стирикумом?

— Можно сказать и так.

— А что за дело у тебя было здесь?

— Я уже сделала его, Вэнион. Мы с Сефренией должны былипоговорить с одним стириком здесь. Мы увидели его на улице по пути сюда и обовсем позаботились.

— Этот разговор важнее поиска Беллиома?

— Мы должны были подготовить Стирикум к тому, что можетпроизойти.

— Ты имеешь в виду рендорское вторжение?

— О, это пустяки, Вэнион, наш разговор шел о делахгораздо более серьезных.

Вэнион посмотрел на Спархока.

— Теперь ты собираешься в Талесию?

Спархок кивнул.

— Даже если мне придется идти туда пешком на поводе.

— Хорошо, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочьвам выбраться из города. Но есть кое-что, что меня беспокоит. Если вы всеуедете, Воргун это непременно заметит. Один или двое, еще сошло бы.

Флют вышла на середину комнаты и оглядела их.

— Спархок, — сказала она, указываяпальчиком, — и Кьюрик. Сефрения и я и… Телэн…

— Это нелепо! — взорвался Бевьер. — Спархокупонадобятся воины, чтобы сражаться с Гверигом.

— Спархок с Кьюриком позаботятся об этом, —равнодушно протянула Флют.

— А не опасно ли брать с собой Флют? — спросилВэнион Спархока.

— Может быть, но она единственная, кто знает путь впещеру Гверига.

— А почему Телэн? — спросил Кьюрик.

— Для него будет дело в Эмсате, — ответила Флют.

— Простите, друзья мои, — сказал СпархокРыцарям, — но мы должны делать, как сказала Флют.

— Вам, наверное, пора ехать? — сказал Вэнион.

— Нет, нам нужно дождаться Телэна.

— Хорошо. Сефрения, ступай и принеси меч Олвена.

— Но…

— Делай это, Сефрения, и, пожалуйста, не спорь со мной.

— Хорошо, дорогой, — вздохнула она.

Получив меч сэра Олвена, Вэнион так ослаб, что едва держалсяна ногах.

— Ты что, собрался убить себя этим?

— Все умирают от чего-то. Итак, господа, —обратился он к рыцарям. — У меня с собой отряд Пандионцев, те из вас,которые остаются, могут смешаться с ними, когда мы поедем. Лэнда и Облердовольны и я предложу Воргуну посадить их в экипаж, а ему ехать рядом с ними.Это может быть удержит его от всяческих проверок. Я постараюсь, чтобы он былвсе время занят. Но обещать тебе я могу только день, самое большое — два,Спархок.

— Этого будет достаточно, — сказал Спархок. —Воргун, вероятно, решит, что возвратился к озеру Вэнн, и пошлет искать менятуда.

— Единственная трудность остается — выбратьсянезамеченным из дворца. — сказал Вэнион.

— Я позабочусь об этом, — проговорила Флют.

— Как?

— Маагияаа, — протянула Флют, делая зловеще пассыруками.

Вэнион рассмеялся.

— И как бы мы без тебя бы обходились?

— Полагаю, — плохо, — фыркнула девочка.

Примерно через час в комнату прошмыгнул Телэн.

— Что-нибудь случилось? — спросил его Кьюрик.

— Да, нет, пожал плечами мальчик. — Просто мнепришлось тут встретиться со всякими людьми и я нашел нам подходящее место,чтобы спрятаться.

— Встретится, — переспросил Вэнион, — с кем?

— С несколькими ворами, нищими и парой убийц. Ониотослали меня к здешнему ночному королю. Он кое-чем обязан Платиму, и когда яупомянул это имя, стал очень любезен.

— Ты живешь в странном мире, телэн, — сказалмагистр.

— Не страннее чем тот, в котором живете вы, МойЛорд, — ответил Телэн с замысловатым поклоном.

— А это может быть истинной правдой, Спархок, —сказал Вэнион. — Мы все можем на поверку оказаться ворами иубийцами. — Хорошо, — сказал он Телэну, — где находится этоукрытие?

— Я не могу сказать. Вы человек закона, а я дал словоне говорить.

— Это дело чести в твоем мире?

— Да, мой Лорд. Только основывается не рыцарском слове,а на боязни, что тебе перережут глотку.

— У тебя очень мудрый сын, Кьюрик, — заметилКелтэн.

— Что же ты не вышел на середину комнаты и не прооралэто во весь голос? — спросил его Кьюрик едким голосом.

— Ты стыдишься меня, папа? — тихо спросил Телэн,глядя в пол.

— Кьюрик посмотрел на него.

— Нет, Телэн, — сказал он. — Конечно,нет, — Кьюрик положил свою большую сильную руку на плечо мальчика. —Это мой сын, Телэн, — несколько вызывающе сказал он. — И есликто-нибудь имеет против что-то, то я готов в любой момент ему угодный, дать удовлетворение,и мы отменим дурацкое правило, запрещающее поединки между людьми разныхсословий.

— Не смеши, Кьюрик, — сказал Тиниэн с широкойулыбкой. — Мои поздравления вам обоим.

Остальные рыцари собрались вокруг оруженосца, увесистопохлопывая их по плечам и прибавляя свои поздравления к Тиниэновским.

Телэн смотрел на них снизу вверх и глаза его расширились инаполнились слезами. Он подбежал к Сефрении, упал на колени, спрятал лицо вбелоснежных складках ее одежды и расплакался.

На лице Флют играла довольная улыбка.

Глава 23

Это была та же самая усыпляющая мелодия, которую Флют ужеиграла раньше, в Ворденаисе, и перед Замком в Симмуре.

— Что она делает? — прошептал Тиниэн, когда онипроходили за балюстрадой широкой галереи перед дворцом короля Облера.

1 ... 94 95 96 ... 108
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс"