Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Клятва смерти - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клятва смерти - Нора Робертс

1 650
0
Читать книгу Клятва смерти - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 ... 100
Перейти на страницу:

— Я сама договорюсь с лейтенантом. Он хочет закрыть это дело не меньше, чем все мы.

— Прекрасно. Хотите взять в помощь еще кого-то из вашей бригады? Я могла бы…

— Нет, мне никто не нужен… по крайней мере пока. Я изучу файлы, а там видно будет.

— Ладно, вам решать. — Ева извлекла диски. — Если понадобится лишняя пара глаз, просто дайте мне знать. Спасибо вам, детектив. Ценю ваше отношение. Спасибо, что не обиделись, не затаили злобу, когда мне пришлось жестко допрашивать и вас, и остальных членов бригады при нашей первой встрече.

— Это же работа. — Грейди протянула руку за первым диском. — Главное, засадить этого подонка, остальное не важно.

— Вас это место устраивает?

— Кофе в «автоповаре» есть?

— Конечно.

— Тогда я в порядке.

— Я к вам загляну, как только освобожусь. Пибоди, со мной.

— Что ты ей дала? — спросила Пибоди, когда они вышли в коридор.

— Да всякую чушь. Пусть погоняется за своим хвостом. Ей будет, чем заняться. Придумает еще парочку лживых баек. Готовься к допросу Зебана. — Ева заметила Рио, спешающую к ней по коридору. — Расколи его, Пибоди. Быстро и жестко.

— Мой самый счастливый день. Привет, Рио.

Ева остановилась, чтобы Рио могла их догнать.

— Дочь Рикера, она же моя главная подозреваемая, сидит сейчас в конференц-зале. Она думает, что помогает мне повесить Алекса. Я собираюсь поставить у дверей пару часовых на всякий случай, но помещение на прослушке.

— Ты поставила на прослушку конференц-зал? Ты…

— Я ее сразу спросила, с самого начала, не возражает ли она против записи. Она сказала «нет» — под запись. Скользкий момент, но ничего, устоит. Алекс ждет в одной из зон для посетителей. Я могла бы его выпустить, на данный момент он мне ничего больше дать не может. Но мне кажется, ему следует остаться и дождаться финала. Может, он и нарушал закон, но он любил Колтрейн. Его отец, сестра и лучший друг пытались его подставить, свалить на него ее убийство. Не очень сильно старались, но все-таки. Я считаю, что он заслужил награду.

Рио, стараясь не отставать, последовала за Евой по коридору. На высоких каблуках ей нелегко было угнаться за длинным энергичным Евиным шагом.

— Какую награду?

— Пибоди расколет Зебана, он даст показания на Рауша. Я расколю Рауша и заставлю его показать на Рикера, а это будет включать Сэнди и, надеюсь, Грейди. А потом я собираюсь получить у Грейди признание по Колтрейн и Сэнди, а также показания на ее отца.

— Это все?

— Все взаимосвязано. Все рухнет как домик домино.

— Наверное, ты имеешь в виду карточный домик.

— Да какая разница? Все равно он рухнет. — Ева остановилась у торгового автомата, вытащила монетки. — Купи мне банку пепси, не хочу контачить с этим чертовым автоматом. Я на гребне волны, не хочу, чтоб удача мне изменила.

— Странные у тебя привычки, Даллас.

Ева разглядывала элегантные туфли Рио на высоком каблуке, пока заместительница окружного прокурора заказывала пепси.

— Не я же ношу шпильки. Это шоу потребует большой беготни из комнаты в комнату. К концу дня твои ноги будут ныть, как младенцы. — Ева отпила из банки и объяснила расклад. — Пусть Моррис наблюдает… все, что хочет. Да, и Мира хочет посмотреть, как я буду колоть Грейди.

— Это я устрою. Если твои люди что-то найдут в банковской ячейке — а они обязательно найдут, могу пари держать! — тебе дополнительные опции не понадобятся.

— Нет, этого мало. Я не сомневаюсь, что кольцо они там найдут, а может, и не только кольцо, и этого довольно для ареста. Но для расплаты этого мало, по крайней мере по моим понятиям. Я поклялась Моррису, что добьюсь справедливости для Колтрейн. — Ева умолчала о том, что обещала то же самое и самой Колтрейн. — И я добуду ее до последней унции.

— Ну, если ты этого добьешься, моя работа заметно облегчится.

— Надеюсь, ты ее сделаешь. Я на тебя рассчитываю.

— Привет. — К ним подскочила очень усталая на вид Каллендар с глубоко запавшими глазами. — Можно мне глоток? — Она выхватила у Евы банку пепси и жадно забулькала. — Спасибо.

— Оставь себе.

— Еще раз спасибо. Я доставила задницу в комнату А, как и было велено. Систо пошел с Пибоди. — Каллендар отпила еще пепси. — Все, я подзарядилась. Продержусь в наблюдении, пока вы его поджариваете.

— Ты не пойдешь в зону наблюдения. Будешь поджаривать его вместе со мной.

— На допросе? — Глаза Каллендар широко раскрылись. — Вот черт, это просто супер! Обалдеть. Bay!

— Ты это заслужила.

— Ну, я пойду возьмусь за свою работу, — сказала Рио. — Удачи.

— Как ты с ним держалась по дороге? — спросила Ева.

— Сдержанно и холодно, — ответила Каллендар. — Я же просто девчонка. — Она кокетливо захлопала глазками. — Он проявил интерес к моим сиськам, но в этом он не оригинален. И кто мог бы их винить?

— Да, сиськи у тебя выдающиеся. Воспользуйся ими, если сработает.

— Он пока не сказал слова на букву «л», но уже об этом подумывает. Я чувствую.

— Он может потребовать адвоката, но это значения не имеет. Потребует — не получит сделки. Я буду плохим следователем. Ты будешь изображать шок. Пошли.

Ева вошла в комнату для допросов.

— Включить запись, — скомандовала она бодро, бросив короткий взгляд на крупного, массивного мужчину, съежившегося у стола. Широкое лицо, короткие волосы ежиком. В глазах страх.

Ева села.

— Офицер Рауш, добро пожаловать на Землю. — Она улыбнулась. — У вас есть право хранить молчание, — начала она, не сводя с него глаз, пока не договорила формулу до конца. — Вам понятны ваши права и обязанности в данном деле?

— Да, понятны. Что мне непонятно, так это зачем мне знать о своих правах и обязанностях? Я не понимаю, какого черта меня сорвали с работы и притащили сюда, как преступника.

Ева подалась вперед.

— О, нет, все вы прекрасно понимаете. И когда вы вернетесь на Омегу, о работе и речи не будет. Речь пойдет о камере. Может, поближе к вашему доброму приятелю Максу Рикеру.

— Да вы с ума сошли! Я хочу…

— Скажите «адвоката», и разговор окончен. — Ева наставила на него указательный палец, а большой согнула, изображая курок. — Не дам вам шанса, просто сверну дело и пыль с ладоней отряхну, пока вам предъявляют обвинение, судят и выносят приговор. Заговор с целью убийства офицера полиции.

— За… заговор? — Он буквально захлебнулся, его лицо приняло оттенок свеклы. — Я в жизни… Какого черта? Я никого не убивал.

— Вот поэтому и «заговор». Необязательно убивать самому, чтобы сесть на тот же срок. Такова жизнь, Рауш. Но для тебя все складывается исключительно удачно, ты же все равно живешь на Омеге. Я хочу сказать, ты же не собираешься уйти на покой и переселиться… скажем, на юг Франции.

1 ... 94 95 96 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Клятва смерти - Нора Робертс"