Книга Пушка Ньютона - Грегори Киз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что за сувенир?
– Когда все его имущество погрузили на корабль, таможенники нашли один весьма внушительных размеров ящик, который он ни под каким предлогом не хотел открывать. Перс вопил и стенал, утверждая, что в ящике – священные книги его пророка Магомета и неверные не должны их видеть.
Адриана подалась с интересом вперед:
– И что за книги там были?
Глаза Креси дико сверкнули:
– В ящике лежал всего один «том» под названием герцогиня д’Эспиней.
– Что? – опешила Адриана.
– Да, в ящике лежала герцогиня д’Эспиней. Кажется, она сделалась беременной от посланника и к тому же почувствовала вкус к жизни на Востоке. Удивительно! Вашим образованием руководила мадам де Ментенон, и на поверку оно оказывается неполным, коль она не поведала столь поучительную историю. – Креси засмеялась, но тут же остановилась, заметив, что Адриана посерьезнела. – Что случилось?
– Объясните мне, как заурядный шарлатан, обманщик, похититель женщин мог подарить королю эликсир бессмертия?
– Адриана! Ну, где ваше воображение? Если он умудрился украсть герцогиню, то почему бы ему с такой же легкостью не стащить эликсир у какого-нибудь египетского мага?
– Возможно, он и стащил, – задумчиво произнесла Адриана.
Креси недоуменно пожала плечами:
– Кто знает, может быть, у ненастоящего посла и эликсир был ненастоящий, и король выздоровел благодаря божьему промыслу.
– В том-то и дело, что эликсир был настоящим, – сказала Адриана. – Его проверили на живом человеке, прежде чем дать королю.
– Естественно. Ведь эликсир мог оказаться ядом и вместо вечной жизни даровать королю вечную смерть.
– Эликсир дали юноше, умиравшему от чахотки, и юноша выздоровел.
– И что дальше? – Глаза Креси сощурились, как у дикой кошки.
– Эликсир спас юношу не только от чахотки. Когда лошадь сбросила его, и он напоролся на кол, и все внутренности вывалились наружу, он непременно должен был умереть. Но благодаря эликсиру снова выжил.
– Продолжайте, ваша история увлекательнее моей.
– Юноша от рождения отличался слабым здоровьем, врачи прочили ему скорую смерть и потому взяли для наблюдения в свою лабораторию при Академии наук. Там они пытались умертвить его всеми возможными и невозможными способами. Многие из этих способов приводили его к состоянию, близкому к смерти, но он все же не умирал.
– И где этот юноша сейчас?
– Думаю, так и остался в лаборатории. Он сошел с ума, и врачи потеряли к нему интерес.
– Кто рассказал вам эту страшную историю? – спросила Креси, широко раскрыв глаза от удивления.
Адриана взяла лежащую у нее на коленях книжку и подала Креси.
– Эту книжку мне дал Торси, – пояснила она.
– Что это?
– Записки одного из врачей, который работал с тем юношей, и алхимика, помогавшего ему. Здесь описываются эксперименты, которые они проводили с Мартином.
– О боже, с какой стати Торси дал вам записки?
– По его просьбе я должна убить короля, – просто ответила Адриана, – Но только не притворяйтесь удивленной, Креси, пожалуйста, прошу вас!
– Не буду. Я просто не была уверена, что ему удалось вас уговорить.
– Получается, что Торси сказал мне правду. Это «Корай» устроил пожар на барже?
– Да, и я была там, чтобы спасти вашу жизнь, Адриана.
– Но вначале подготовить мою возможную смерть в огне или водах канала?
– И это тоже. Вы изумляете меня.
– Вас удивляет моя детская наивность? Креси отрицательно покачала головой:
– Нет. Все поверили в то, что стрелял англичанин из своего волшебного мушкета. Даже сам англичанин был убежден в этом.
– Но только до тех пор, пока Николас не убил его. Креси ахнула и приложила руку к груди.
– Невероятно, – пробормотала она.
– Смехотворно. С этой частью вашего заговора было легко разобраться. Вначале я думала, что англичанин – лишь хитрая уловка. Но потом осторожно задала несколько вопросов конюху. Торси сообщил мне, что англичанин был убит гвардейцем из Швейцарской роты. Куда направляется англичанин, знал Николас, потому что он тоже участник заговора. Признайтесь, все ведь было именно так?
– Я поклялась хранить тайну, хотя, признаюсь, ваша теория выглядит вполне правдоподобно.
– Я уверена, все происходило именно так. Скажите, как давно Николас состоит в «Корае»?
– Он не является членом «Корая», туда принимают только женщин. Но его мать…
– Нет, не называйте имя его матери, я сама его назову – мадам де Кастри.
– Верно. Он – незаконнорожденный ребенок. Чтобы родить его, мадам де Кастри уезжала во Флоренцию. А воспитывал мальчика отец – д’Артаньян.[32]Но об этом знают очень немногие.
– Интересно, а его мать знает, что он одновременно является еще и шпионом Торси?
Креси нахмурилась и некоторое время хранила молчание.
– А он его шпион, да? – наконец спросила она. – Я этого не знала. Думаю, матери это тоже не известно.
– Я не знаю наверняка, но ничего страшного, – бросила Адриана, – сама спрошу у Николаса.
Николас даже не пытался отнекиваться. Вместо этого он снял шляпу, склонил голову и сел на скамью. Было совершенно тихо, и только где-то наверху легкий ветерок шелестел кронами деревьев.
– Ты должна понять, – произнес он едва слышно, – я делал то, что вынужден был делать.
Адриана стояла, замерев в напряжении. Она молча ждала, когда он поднимет голову и посмотрит ей в глаза.
– Николас, как могло случиться, что теперь ты «вынужден» предать меня? Ты же утверждал, что любишь меня.
Николас медленно обвел взглядом увитые диким виноградом стены павильона из красного мрамора, затем уставился на маленькую часовенку, стоявшую неподалеку.
– У тебя есть полное право не верить мне, – произнес он. – Но я привел тебя сюда, чтобы наконец все рассказать и объяснить. И поэтому не нужно меня уличать в…
– Не сомневаюсь, что ты говоришь чистейшую правду, – быстро парировала Адриана. – Я в тебе никогда не ошибалась, ведь так? Я верно угадала, ты играл мною, словно небрежно дергал струны арфы, и я послушно исполняла придуманную тобой или написанную кем-то мелодию. Но я… – У нее перехватило дыхание. Все выходило не так, как ей хотелось, не так, как она задумала.
Наконец ее глаза встретились с карими глазами Николаса, она увидела в них бездну раскаяния, и обидные, оскорбительные слова застряли в горле.