Книга Обман - Андерс де ла Мотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он понятия не имел о том, как там оказался, а также о том, как ему понять, кто его преследует. Путь позади и впереди него свободен, не было слышно ни звука. И все же он знал, что они там, что они движутся со всех сторон лабиринта к нему.
Лямки рюкзака врезались в плечи, а боль была такой сильной, что он щурился, и все-таки двигался вперед. Где-то там, в этом лабиринте были ответы на все вопросы, в этом он абсолютно уверен.
Только бы ему туда дойти, и все образуется.
Когда он зашел за угол, она просто там сидела. Маленькая девочка с красной лентой в волосах, и он немедленно понял, кто она. Она закрыла руками лицо, но когда он подошел, отняла их.
– Это Лабиринт Люттерн? – спросила она тем самым голосом, который он так прекрасно помнил.
– Конечно, это он, – Эйч Пи услышал свой голос. – Можешь пойти со мной, если хочешь!
Он протянул ей руку, но она ее не взяла.
– Я боюсь, – сказала она. – Он говорит, что ты опасен…
– А кто говорит? Спаситель?
– Нет, такого я не знаю.
В следующий миг он услышал, как к нему приближаются шаги. Звук шел отовсюду. Хорошо начищенные черные ботинки по асфальту. И он знал, кто в них. На затылке встали дыбом волосы.
– Пошли, – велел он девочке. – Ты должна пойти со мной…
Она покачала головой.
– Если я пойду с тобой, мы оба умрем.
– Но ты должна. Спаситель…
И тут же его голос стал писклявым, как у маленького ребенка.
Она встала, и вдруг они как бы поменялись ролями. Она склонилась над ним, погладила по голове и поцеловала в щеку.
– Забудь Спасителя. В лабиринт Люттерн попадают только по одной причине, малыш Хенке, – прошептала она. – Сюда приходят, чтобы умереть…
* * *
Он сидел через два вагона от них и, как только увидел ее, расплылся в улыбке.
– Молодец, Нора, я знал, что у тебя получится.
– Спасибо!
Сев на свободное сиденье рядом с ним, она протянула ему рюкзак. Он поставил его на пол без малейшего намерения открыть.
– Ты в порядке? – спросил он затем.
– Да, конечно, – тихо произнесла она.
– А он?
Ответа не последовало.
– Выбора у нас нет, сама знаешь, Нора…
– Да-да, знаю… Как Йефф?
– Не беспокойся за него, он в безопасности там, где сейчас находится. Так сколько у нас есть времени?
– Полчаса или чуть больше. Я засунула ему в кока-колу полдозы рогипнола, и в сочетании с недосыпом… – Она пожала плечами.
– Отлично, времени полно. Она лежит там, наверху. – Он жестом указал на полку над сиденьем.
– А как дела с ней, с его сестрой? – спросила Нора.
– Она там, где должна быть…
Он несколько секунд смотрел на нее, затем спросил:
– Он тебе нравится, не так ли? Я хочу сказать, Эйч Пи…
Нора не ответила. Вместо этого она встала с места, взяла с полки предмет, повесила его на плечо и произнесла:
– Он думает, что тобой тоже манипулировали. Что у тебя были добрые намерения и что тебя тоже обманули. Он предпочитает такую версию иной, Манге…
Point of no return[132]
Они стояли на своих постах у церкви Святого Николая. Шестеро вокруг кареты. Рюнеберг первый справа, она тоже первая, но слева. Вокруг обелиска – два эскадрона кавалеристов в парадной форме. Лошади нетерпеливо стучали копытами по брусчатке, и этот стук отдавался от стен зданий. Уже, наверное, раз в десятый Ребекка проверила свое снаряжение. Дубинка, рация, пистолет. Все закреплено на ремне под пиджаком. Провод рации шел по спине, переходя в тоненький телефонный проводок на воротнике, перед тем как доставал наушник в левом ухе. В правом же ухе – наушник мобильного телефон, лежавшего в потайном кармане пиджака. Ребекка пробежалась несколько шагов туда-сюда по брусчатке, чтобы проверить, как все это держится. Никаких проблем, все там, где должно быть.
Взглянула на часы.
Осталось сорок минут.
* * *
– Просыпайся, Эйч Пи!
Нора осторожно потрясла его за плечо. Неохотно открыв глаза, он не сразу сообразил, где находится.
– Мы почти приехали, – сказала она.
– О’кей!
Он выпрямился, протер глаза и посмотрел на пол, туда, где стоял рюкзак. Его там не было! В панике он нагнулся вниз так резко, что стукнулся лбом о впереди стоящее кресло. Но в тот же миг обнаружил, что рюкзак просто съехал немного под него.
– Ты разговаривал во сне, – сказала Нора.
– Правда?
Он снова выпрямился, при этом потирая ушибленный лоб.
– Одно и то же слово, снова и снова.
– А какое?
– Лабиринт Люттерн, что это значит?
Эйч Пи пожал плечами.
– You tell me[133]. Я уже которую неделю пытаюсь это выяснить. Люттерн – область на севере Германии, точнее сказать, в Вестфалии. Это все, что я смог узнать.
– А, тогда понятно, почему улица так называется…
– Что?
– Вестфалия когда-то принадлежала Швеции, поэтому в честь этой области и назвали улицу.
– Но подожди, о чем ты? В Стокгольме нет улицы Люттернгатан…
– Да, больше нет, она исчезла, когда построили улицу Кунгсгатан. И ее нет, и переулка Хёторгсгренд…
Их беседу прервал голос из динамиков:
– Прибываем на центральный вокзал Стокгольма. Выход на левую сторону по направлению движения поезда. Компания «Шведские железные дороги» приветствует вас в Стокгольме и еще раз приносит извинения за опоздание…
Нора встала с места.
– Пора валить…
Эйч Пи потянулся и затем с трудом вылез со своего места у окна.
– Так, а где она проходила, я хочу сказать, эта улица, Люттернгатан?
– Примерно в том месте, где улица Мальмшилльнадсгатан пересекает Кунгсгатан. У меня в университете было три семестра архитектуры Стокгольма, если тебе интересно… – добавила она. – Единственная причина, по которой я помню именно Люттернгатан, это то, что нам отменили занятия на полдня, чтобы мы могли туда поехать и сфотографировать табличку…
Поезд резко затормозил, и вагон качнуло.