Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Клеймо - Филип Хоули 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клеймо - Филип Хоули

138
0
Читать книгу Клеймо - Филип Хоули полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 ... 98
Перейти на страницу:

Люк непроизвольно выхватил револьвер.

— Где мой отец?

— Заперт у меня в квартире вместе с патологом. Как его, Уилсоном.

— Что?

— Превентивный арест, фирменный товар Сэмми. Вытащил старичков из самого пекла. К намерениям Сэмми отнеслись недоверчиво. Пришлось пристегнуть к двери в спальне, чтобы не дотянулись до телефона.

— Стоп. Задний ход. Начни-ка с начала. Что, черт возьми, происходит?

— Могу объяснить только то, что знаю сам. «Зенавакс» нанял мою фирму, чтобы вести электронную слежку за Кейт Тартальей. Она замутила воду теорией, что вакцины «Зенавакса» ненадежны. Глава компании заверил меня, что это ошибка, но Тарталью не переубедить. Менеджмент опасается, что девчонка испортит им всю обедню. В этом месяце они публично размещают акции, и…

Люк выглянул в иллюминатор. Под ними проплывал стадион «Колизей».

— Прокручивай быстрее. На подробности нет времени.

— Электронное письмо Тартальи, которое стерли с твоего компьютера, — моя работа. Когда на следующий день оказалось, что девушка мертва, я подумал, что «Зенаваксу» пришлось-таки ее убрать. Сэмми показалось, кто-то хочет сделать его соучастником убийства.

— И ты решил, пусть уж лучше это будет Люк Маккена.

Уилкс покачал головой:

— Не сразу. Знал, что можешь быть причастен, и пару дней наблюдал за тобой. Когда застрелили Эриксона, Сэмми понял, что тебя подставили.

— Это ты подбросил мне в дом электронное письмо Кейт?

— Вынужден был придержать тебя в игре, Молния. Хотелось выяснить, кто убил Тарталью и почему. Ты был знаком с этой женщиной, разбираешься в вакцинах. Черт, да лучше тебя с такой задачей и справиться-то некому.

— Выходит, закинул меня в это дерьмо, как червячка на крючке.

— Ничего подобного. Ты сам влез туда по уши, когда заупрямился с ребенком. Сэмми только приноравливался к твоим естественным наклонностям.

Люк почувствовал, как вертолет закладывает вираж. Стивенс и второй пилот ложились на прямой курс к больнице.

Он переключился на первый канал:

— Стивенс, больницу пролетаем. Направление — Гриффит-парк.

— Какого черта? — возмутился пилот. — Что ты задумал?

Люк наклонился вперед и приставил револьвер к шее второго пилота.

— Делай, что говорят. Второму пилоту придется убедить наземные службы сопровождать нас с учетом отклонения от полетного маршрута.

Второй пилот не торопился, ожидая приказа ведущего.

— Выполняй, — наконец решился Стивенс.

Убедительно бесстрастным голосом второй пилот радировал диспетчеру, что отчетливо слышит дробный стук по фюзеляжу.

Хотелось бы устранить неисправность до начала посадки в больнице. Чтобы определить источник шума, придется сделать несколько поворотов с наклоном и резких торможений над территорией парка. После явной заминки в диспетчерской он добавил:

— Ручаюсь, это займет всего лишь несколько минут.

После долгого молчания наземные службы дали «добро».

Люк переключился на второй канал:

— Мой отец… Что ты имел в виду, когда сказал про «самое пекло»?

Уилкс кивнул, возвращаясь к прежней мысли.

— Когда вся эта каша заварилась, я поставил на «прослушку» кабинет Барнсдейла. Каким-то боком Генри был связан с «Зенаваксом». Точно не знаю. Да сейчас и не важно, ведь он уже отдал Богу душу. Тем не менее исполнительный директор считал, что парень малость нервничает, и поручил Сэмми не терять его из виду.

— И что же?

— «Жучки» по-прежнему на месте, только нынче в кабинете сидит другой парень, по имени Калеб Фаган. Мой человек прослушал запись, и в одном из разговоров по мобильному Фаган кому-то обещал отправить твоего папашу вместе с патологом в лоно Авраама. Сразу «по завершении работ», как он выразился. Упоминался и Кальдерон.

В мыслях Люка закружился образ комариного облачка.

— Мой отец уничтожил комаров?

— Ответ отрицательный. Когда стал выпроваживать эту парочку из больницы, приятели оказались не склонны к задушевной беседе. Про комаров помалкивали, и только несколько часов назад объяснили, какую роль они играют в этом деле.

Люк с досады ударил кулаком по кронштейну.

— Сказали, что ты пришел за Калебом, — продолжил Сэмми. — Поэтому ждал, когда появишься в больнице. После того как ты украл этот гнусно-зеленый драндулет, проследить за тобой до Лонг-Бича не составило труда.

В разговор по каналу внезапно вклинился голос пилота:

— Приближаемся к Гриффит-парку. Куда теперь, капитан Немо?

Если Стивенс полагал, что его настроение испорчено дальше некуда, то понял, что не прав, когда услышал приказ посадить вертолет на лужайку перед обсерваторией Гриффит-парка.

Оставив без внимания отборную ругань пилота, Люк поднял вверх три пальца, требуя от Сэмми переключиться на третий канал.

— Почему отключил мобильный?

— Хочешь правду? — ухмыльнулся Сэмми. — Я решил, что ты мертвец. Когда ты не вышел на связь после встречи в крепости, я позвонил сам. Представляешь, кто ответил? Какой-то латиноамериканец. Лопотал что-то по-испански про скамейку в парке. Ты же не настолько неряшлив, чтобы потерять телефон.

— Речь о твоем номере.

— Если тебя и впрямь нет в живых, то рано или поздно в полицейском управлении полиции Лос-Анджелеса об этом узнают. Начнут разнюхивать, что к чему, пытаясь свести концы с концами. В памяти твоего мобильника забит мой номер. С новым хозяином телефона я не знаком, и оставлять след, ведущий к Сэмми, не хотелось. Попросил одного парня в сотовой компании удалить по отключенному номеру все записи, как только оплачу итоговый счет.

— Спасибо за заботу о моем благополучии.

— Когда твой отец поведал Сэмми, что ты жив, Сэмми заплакал, будто крошечный младенец. — Негр покивал головой. — Клянусь, без обмана.

Вертолет завис над обсерваторией.

Люк взглянул в иллюминатор, затем обратно на Уилкса.

— Почему ты здесь?

Сэмми пожал плечами:

— По моим подсчетам, за мной должок.


Как только «Сикорски» коснулся лужайки перед зданием обсерватории, Люк выдернул из шлема Стивенса шнур для связи и под дулом револьвера вывел из вертолета парамедиков, второго пилота и командира экипажа. Достав из ящика в грузовом отсеке упаковку пластиковых наручников, Сэмми приковал всех четверых к толстой решетке чугунного забора. Люк снял комбинезон с мужчины-парамедика и натянул его поверх одежды.

Перед тем как забраться в кабину, Сэмми проделал то же самое с формой второго пилота.

1 ... 92 93 94 ... 98
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Клеймо - Филип Хоули"