Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина

44
0
Читать книгу Лирелии - цветы заката (СИ) - Екатерина Евгеньевна Алешина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 ... 143
Перейти на страницу:
- Боюсь, что в нашей семье таких не найдется.

- Так, малышня, я вообще-то, все слышу, - промолвила я. – Не хватало еще, чтобы вы на деньги спорили.

- А что тут плохого? – удивился Марнемир. – В скачках, значит, ставки можно делать, а в делах сердечных нет? Между прочим, в тот вечер, когда вы с Эриком на корабле были, мы с дедом поспорили, что Эрик предложит тебе обмен анитари. Только дед был, почему-то уверен, что ты сразу растаешь, а мы с Бри точно знали, что после истории с Дарэном ты будешь осторожничать и повременишь с брачными браслетами. В общем, дед проиграл нам триста фиров.

Я не удержалась от смеха. Потрясающая информация! Семейный тотализатор в действии. Мне не хотелось гадать о причинах такой просьбы Эрика, чтобы там не говорили близнецы. Жизнь научила меня простой истине – не нужно ничего загадывать, чтобы потом не разочаровываться. Хотя, стоит заметить, что Эрик еще никогда не сделал чего-то такого, чтобы меня разочаровать.

- Что же мне надеть, - бормотала я себе под нос, все так и не определившись с тем самым платьем.

- Вот она – извечная женская проблема планетарного масштаба, - бормотал в это время Марнемир, глядя на мои муки выбора. – Как это у вас женщин так получается? Полный гардероб нарядов, но все равно, в ответственный момент совершенно нечего надеть!

- Просто вам, мужчинам, этого никогда не понять! – парировала Бригитта деловым тоном.

В комнату влетела мама.

- О, ты уже проснулась! – воскликнула она. – А я только шла тебя будить…

- Но мы тебя опередили, мама, - сообщили ей близнецы в один голос.

- И сейчас мы наблюдаем за мучительным процессом поиска того самого платья, - промолвил Марнемир, изобразив максимально серьезный вид.

- Мам, а что вообще происходит? Вчера мне Эрик ничего не говорил, а сегодня, вдруг, какой-то переполох с утра, - спросила я.

- Да все он тебе говорил, но твой мозг, видимо, уже находился в состоянии сна, - махнул братец на меня рукой.

- Марнемир, - мама посмотрела в его сторону, сделав максимально выразительный взгляд. - Герда, я советую надеть тебе вот это красное платье с длинными рукавами с разрезом, - посоветовала мама, подойдя к шкафу и доставая тот самый упомянутый ею наряд. – А сапфирово-изумрудные серьги и венец, сделанные руками Эрика, завершат образ.

Ее глаза горели, а на лице блуждала странная улыбка.

- Мам, а что все-таки происходит? – вновь спросила я.

- Скоро узнаешь, - загадочно ответила мама.

Да что же это такое! Больше мне ничего никто не поведал. Я что, живу в семье императорских шпионов? Спустя несколько часов экипаж вез меня в его усадьбу, где сегодня должен был собраться весь свет эсфирского общества. До приезда гостей оставалось более двух часов, и всю дорогу я ерзала от волнения, предвкушая обещанный Эриком сюрприз. Интересно, что меня ожидало? Томление в груди нарастало с каждой минутой, отзываясь дрожью в пальцах. Еще никогда поездка к дому Эрика не казалась мне такой длинной. Как только повозка оказалась перед воротами усадьбы, как те открылись сами по себе, впуская меня во двор, к месту, где останавливались экипажи гостей. Обычно на большие балы прибывали в наемных повозках, чтобы не создавать столпотворение на стоянке, но я, как нитар хозяина мероприятия, находилась на особом положении.

Оказавшись во дворе, тут же приникла к окну, не веря своим глазам. Прямо от ворот расчищенную от снега дорожку, ведущую к бальному залу, находившемуся в отдельном крыле особняка, усыпали лепестки цветов, а вдоль бордюров стояли большие белые корзины моих обожаемых лирелий с декором из сиреневых лент. Невероятно! Где же Эрик достал столько этих цветов, когда на них совсем не сезон? Кроме как, скупил все лирелии в цветочных павильонах по всей империи. Гирлянды из ярких пионовых бутонов свисали с припорошенных снегом деревьев, причудливо сочетаясь с типично-зимними, праздничными йольскими садовыми украшениями. Все это цветочное великолепие было защищено магией от губительного для них ветра и мороза. Вальгард за пару секунд оказался около распахнувшихся дверей моего экипажа, подав мне руку.

- Здравствуй, Герда, - промолвил он, тепло мне улыбнувшись. - Прекрасно выглядишь! Смотри, если Эрик упадет от восторга в обморок, приводить его в чувство будешь сама!

- Спасибо, - поблагодарила я его за комплимент. – Буду иметь в виду. А что, Эрик решил тебя на вечер сделать сегодня лакеем?

- Только разово и только твоим, - бодро отрапортовал Вальгард. – Мне поручено проводить тебя к «месту X».

- Хм, как туманно и загадочно, - заметила я. – И с чего это вдруг такая конспирация?

- Скоро узнаешь! – подмигнул он мне. – Не люблю портить сюрпризы. Мне же потом и влетит. Значит так. Сейчас идешь в бальный зал. Там в самом его конце двустворчатая дверь. Вот в нее выйдешь и попадешь в небольшой внутренний сад зала.

- И что в том саду? – попыталась я хоть что-то выведать о загадочном сюрпризе.

- Деревья растут, - ответил Вальгард, широко улыбаясь.

Картинно вздохнула, поняв, что так ничего и не выведала. Что ж, сейчас я узнаю, в чем дело. Несмотря на то, что совсем скоро здесь должен был состояться бал, и сейчас по идее, мы должны были встретить хоть кого-то из помощников, ответственных за организацию вечера, я к собственному удивлению, никого так и не встретила, пока шла к бальному залу. Вальгард оставил меня на половине пути, развернувшись в сторону жилого крыла дома, и ушел, весело насвистывая какой-то неизвестный мне мотивчик.

Повернув холодную резную ручку двери, я очутилась в светлой просторной прихожей с множеством вешалок, где гости оставляют верхнюю одежду и приводят себя в порядок после дороги перед тем, как войти в бальный зал. Испытывая необычайное, волнительное томление в груди, я прошла эту комнату, не сняв зимнего пальто, и направилась дальше в зал. По ходу отметила удивительную тишину для такого места в такой час. А куда делись все – лакеи, швейцар, музыканты, официанты?

Двустворчатая дверь, ведущая в главный зал, где сегодня, всего через два с небольшим часа состоится бал, открылась сама по себе, впустив меня внутрь. Просторный зал с высокими потолками и излюбленной на Эсфире прозрачной крышей встретил меня тихой музыкой, льющейся словно отовсюду, падающим иллюзорным снегом и такими же лепестками цветов. Убранство зала меня заворожило своим сочетанием, казалось

1 ... 92 93 94 ... 143
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина"