Книга Искупление - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Можем. Только не знаю, куда это нас выведет. Если его нет в системе, то составить профиль будет трудновато. По стране Биллов Пейтонов знаешь сколько?
– Да, сам недавно поискал в Сети и утомился. Но мы должны как-то найти ту тайную комнату, – сказал Декер.
– Согласна. Только не знаю, как это можно сделать.
– Если очнется Кац, можно будет получить ее согласие.
– Можно-то можно, но когда? – усмехнулась напарница.
– Тогда нужно попробовать что-то еще, – упорствовал Декер.
– Это понятно, но что именно?
– До этого момента мы только реагировали. А нас водили за нос. Мне это порядком надоело.
– Тогда что?
– Давай-ка хоть раз дернем их за цепь.
Звонок поступил в час ночи – сильное задымление в «Американ Гриль»; очевидно, пожар. Выехали два пожарных расчета и машина полиции.
Декер, Марс и Ланкастер прибыли к окутанному дымом ресторану буквально следом. Пожарные сообщили, что это всего лишь дым и никакого пожара.
Логично, исходя из того, что помещенные на крыше и в мусорном баке дымовые шашки огня вызвать не могли.
Декер посмотрел на старшего бригады Чака Уолтерса:
– Все это очень подозрительно, Чак. Не мешает заглянуть внутрь в поисках исходной точки. А то вдруг какой-нибудь финт и настоящий пожар вспыхнет с нашим отъездом?
Надежда была хлипкая, но Чак кивнул и сказал:
– Одобряю, идея хорошая. Черт знает, что там может быть внутри.
– Точно, только черт и знает, – согласился Декер.
«Вот мы и поможем выяснить».
Взлом входной двери тут же активировал сигнализацию. Один из пожарных поспешил ее отключить посредством спецкода, введенного в панель.
– Сигнал поступит тому, кто в списке уведомления, – тихо сказала Ланкастер.
– На это и расчет, – ответил Декер.
Пожарные вошли первыми и минут через двадцать дали сигнал, что все чисто.
– О’кей, – сказал Декер, включая освещение. – Теперь нужно обыскать это место на предмет источников возгорания. Смотреть в каждой щели! Пошли.
Офицеры рассеялись по зданию.
Декер тут же отправился в кухонную зону, Ланкастер и Марс за ним.
Здесь было просторно, до стерильности чисто и организованно; вид такой, будто она целиком сделана из нержавеющей стали. В скрупулезных, дюйм за дюймом, поисках прошел уже целый час.
Наконец Декер устало присел на один из разделочных столов и огляделся, скрестив на груди руки.
– Вот же задачка, нахрапом не решишь, – пробурчала Мэри Ланкастер.
– Сюда много кто заходит и выходит, прежде всего те, кто не имеет к тайнику никакого отношения. Так что на виду дверь быть не может. Но даже в этом случае к ней должен быть какой-то доступ.
Ланкастер огляделась.
– Не вижу ничего, хоть отдаленно на него похожего. Разве что, может, какой-нибудь люк в полу.
Марс посмотрел вниз.
– Пол кафельный. Сплошной. Люк сразу бы угадывался.
Декер толчком встал и повторно зашел в большую морозильную камеру, примерно три на два с половиной метра. Зябко подрагивая, он прошелся вдоль полок с продуктами, внимательно их оглядывая. Затем вернулся и посмотрел на нее снаружи.
– У кого-нибудь есть рулетка? – спросил он.
Ни у Ланкастер, ни у Марса ее не оказалось, но у одного из копов в багажнике лежал измеритель дистанций при ДТП.
Декер взял его и промерил глубину камеры, пробравшись между стеллажами до задней стенки. Затем промерил ширину.
Пометив показания прибора, вышел и измерил расстояние от передней стенки морозильника до задней стены кухни. А затем от его края до дальней стены.
– На шестьдесят сантиметров короче, – доложил он, сопоставив длины. – Эта стена снаружи на шестьдесят сантиметров длиннее, чем глубина морозильника внутри. А в ширине разница около полуметра.
– Как такое может быть? – удивилась Ланкастер. – Может, сзади или сбоку несущая стена?
– И почему только в морозилке, а не здесь? – спросил Марс.
Декер заторопился обратно в камеру, прямиком к ее задней стенке. Сюда же подошли Ланкастер с Марсом.
– Мелвин, помоги мне с этими полками. Раз, два, взяли!
Поднатужившись, вдвоем они сдвинули тяжелый, загруженный провизией стеллаж. За ним открылась вроде как сплошная стена.
Декер посветил фонариком во все углы и стены. Опустившись на четвереньки, ощупал дно, где стена соприкасалась с полом.
Ланкастер знобко дрожала.
– Можно поторопиться, пока у меня не началось переохлаждение?
Декер встал и еще раз осмотрел стену.
– Что-то ни кнопки, ни чего-нибудь еще. Хотя понятно: риск. Вдруг кто-нибудь влезет, увидит и нажмет просто так, из любопытства. И твой секрет раскрыт.
– Как и с полом, не вижу в стене никаких зазоров, – заметил Марс. – Если даже дверь сокрыта здесь, то я ее просто не различаю.
Декер поглядел на отодвинутый стеллаж.
– С этими полками и грузом на них к стене никто не сможет даже подобраться.
– И что с того?
Декер уперся ладонями в стену.
– А то, что, возможно, стена и есть дверь.
Напружинив ноги, он толкнул. С неожиданной легкостью вся стена подалась назад. Чуть левее обнаружилась дверь. Декер открыл ее: вниз загадочно уходили узкие ступени.
– Ух ты. Сезам, откройся, – растерянно пошутил Марс.
Они гуськом спустились по лестнице и вошли в темное помещение, чертя лучами фонариков.
Здесь громоздились столы, висели карты; везде компьютеры, телефоны, вешалки с одеждой, толстые папки и всякое оборудование. Угол помещения, примерно два на три, был задернут длинным занавесом. Внезапно зажегся свет, и Марс с Декером, сощурясь, оглянулись на Ланкастер, стоящую возле выключателя.
– Не люблю темноты, – сказала она, выключая фонарик.
Марс с Декером сделали то же самое и стояли, озираясь.
– Ешь твою медь, это что за место? – выдохнул Марс.
Декер подошел к офисному столу и посмотрел на предметы, лежащие там рядом с каким-то механизмом.
– Здесь, как видно, штампуют удостоверения.
Он поднял одно, с которого дерзко смотрел темноглазый молодой человек. Водительское удостоверение на имя некоего Фрэнка Сондерса, 1993 года рождения, жителя Маклина, штат Вирджиния.
– Кажется, этого парня я видел. В ресторане ходил как официант-стажер. Только мне его представили как Дэниела, а не Фрэнка.