Книга Невинная - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскочив, Кэссиди хлопнул ладонью по столу.
– Все эти люди из моего старого отделения были убиты?!
– Не все. Но процент смертности куда выше, чем нам хотелось бы, – сухо обронила Вэнс.
– Мне надо тревожиться? – поинтересовался Кэссиди.
– По-моему, тревожиться надо всем, – ответил Роби.
– Мы наведались ко всем троим, и ничего не произошло, – сказал Роби по пути обратно к машине.
– Откуда следует, что они не засветили свои карты на предмет того, кто из них важен, – резюмировала Вэнс.
– Вообще-то умный ход.
– Может, это просто не играет роли. Зигель ничего не знал, кроме того, что ван Бюрен в хосписе. Она не могла ничего сказать, потому что при смерти. Однако Кэссиди малость странноват.
– Мне он понравился, – призналась Джули. – Он типа малость напоминает папу.
– Он определенно пытался отыскать твою семью, – заметил Роби. – Но все же странно, что он не знал ни о ком другом из живущих по соседству. Если мужику по средствам разыскивать Гетти, почему бы не поискать и еще кого-то из остальных?
– Он же сказал, мои родные ему помогли, – ответила Джули. – А папа спас ему жизнь. Остальные были просто солдатами того же отделения.
– Возможно, – произнес Роби. – Но я как-то не убежден.
Вэнс окинула машину взглядом.
– Думаешь, можно спокойно садиться?
– Я говорил о специальных функциях. Но если тебе так будет спокойнее, я сяду первым и заведу ее.
– Роби, ты не должен этого делать. Мы же занимаемся этим делом все вместе.
– А раз мы все вместе, я должен это сделать. Нет смысла нам всем сгорать в одной огненной вспышке разом.
Вэнс и Джули остались ждать на углу, пока Уилл отпирал автомобиль, садился внутрь и, явно напружинившись, заводил двигатель. Ничего страшного не произошло, и обе одновременно испустили долгий вздох.
Роби доехал до угла, и они сели.
– Куда теперь? – поинтересовалась Вэнс.
– Обратно в нашу штаб-квартирку. Сопоставим наблюдения, обдумаем и раскопаем новые зацепки.
– Не вижу, над чем тут думать, – проворчала Джули.
– Тебя ждет сюрприз, – возразил Роби.
– Что ж, будем надеяться, сюрприз ждет нас всех, – подвела черту Вэнс. – Потому что я тоже не вижу свет в конце тоннеля.
* * *
В направлении на запад дорожная ситуация была ничуть не лучше, и прошло девяносто минут с добрым гаком, прежде чем они снова уселись за стол в фермерской кухне, уставившись друг на друга.
На обратном пути захватили гамбургеры и картошку фри и поели в машине. Но хотя желудки их были полны, в головах по-прежнему зияла пустота без единого проблеска перспективных зацепок.
– Ладно, пройдемся заново, – сказал Роби.
– А надо? – засомневалась Джули. – Похоже, это пустая трата времени.
– Изрядная часть следственных действий может быть пустой тратой времени. Но чтобы выудить детали, которые действительно что-то значат, делать ее надо, – парировала Вэнс.
– Твоя очередь, – Роби поглядел на нее.
– Ладно, – произнесла Николь, – мы прошлись по ряду сценариев, которые выдохлись. Давай зайдем с другой стороны и начнем с отсева некоторых. Судя по тому, что ты рассказал о ван Бюрен, не вижу, как она может быть причастна к чему бы то ни было. Она в хосписе уже много месяцев. Не может самостоятельно дышать. По сути, ее муж и дочь наблюдают, как она умирает.
Роби кивнул:
– Зигель тоже вроде бы без понятия. Его больше тревожит перспектива лишиться работы. И он выглядел неподдельно изумленным, когда я сообщил ему, о чем хотел с ним поговорить.
– Значит, ты можешь заблуждаться, Роби, – заметила Вэнс. – Ты сказал, что они совершили покушение на Джули из-за того, что та упомянула о других членах отделения. Что-то непохоже.
– Но как же Кэссиди? – не сдался Уилл.
– А что с ним такое?
– Он знал чету Гетти. Я лично не куплюсь на то, что он не мог их разыскать. И что не знал, что поблизости живут другие члены отделения. У мужика денег невпроворот, а деньги гарантируют результат. И хотя он выглядел искренне изумленным тем, что Кёртис и Сара мертвы, это кажется весьма странным.
– Мама и папа ни разу о нем не упоминали, – поведала Джули. – Это тоже довольно странно, учитывая, насколько они были близки, по его словам. В смысле, почему они не отвечали на его письма?
– Бессмыслица какая-то, – согласился Роби.
Вэнс хотела было что-то сказать, когда зазвонил ее телефон. Она посмотрела на номер.
– Не знаю чей. Но региональный код Северной Вирджинии.
– Лучше ответь, – сказал Роби.
– Алло? – произнесла Николь в трубку. Абонент на том конце затараторил.
– Минуточку, помедленнее. – Прижав телефон к уху плечом, она достала блокнот и ручку и начала записывать. – Ладно, ладно, сейчас подъеду…
Дав отбой, она поглядела на Роби.
– Кто? – не утерпел он.
– Может, ты все-таки прав, – проговорила Вэнс.
– В чем?
– Это была жена Габриеля Зигеля. Я оставила ей свою контактную информацию.
– И что у нее случилось?
– Ее мужу позвонили прямо после твоего ухода. Он вышел из банка сразу же после того – и больше не вернулся. Пропустил встречу с клиентом и обед, который дают в банке. Просто исчез.
Они поехали не в банк, а прямиком к дому Габриеля Зигеля. Его жена уже ждала на пороге, когда они въезжали на дорожку. Роби направился к крыльцу первым. Женщина смотрела на него с недоумением, пока не заметила Вэнс у него за спиной.
– Мы напарники, – лаконично бросила Николь. – Роби, это Элис Зигель.
– Миссис Зигель, мы приехали, чтобы помочь найти вашего мужа.
Элис кивнула. В глазах у нее стояли слезы. При виде Джули она пришла в еще большее недоумение.
– А это кто?
– В это мы в настоящий момент не можем вдаваться, мэм, – ответил Роби. – Можно войти?
Отступив на шаг, Элис впустила их в дом. Они расселись на стульях в гостиной.
Уилл огляделся по сторонам. Обстановка по большей части дешевая, но опрятная и функциональная. Зигели явно жили рачительно. Вероятно, банк платит не так уж щедро. Но они растягивали тающие доллары как могли, подобно миллионам других семей, поступающих сейчас точно так же.
– Итак, вы сказали, что ему позвонили и он вышел, – открыла беседу Вэнс. – Не догадываетесь, кто звонил?