Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Человек с большим будущим - Абир Мукерджи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Человек с большим будущим - Абир Мукерджи

539
0
Читать книгу Человек с большим будущим - Абир Мукерджи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 ... 97
Перейти на страницу:

Бьюкен поднял бровь:

— Опять вопросы? Я думал, что дело уже закрыто.

— Мы просто подбираем концы.

Он медленно кивнул:

— Хорошо.

— Согласно показаниям одного из наших свидетелей, в ночь своей гибели Маколи поспорил с вами незадолго до того, как уйти из клуба «Бенгалия». Вы не могли бы нам рассказать о предмете спора?

— Не знаю, кто вам такое сказал, капитан, но это неправда. Мы действительно разговаривали перед тем, как он уехал, однако это не был спор. Маколи просил у меня денег.

— Но у него было хорошее жалованье. Зачем ему понадобились деньги?

Бьюкен пожал плечами:

— Он не объяснил.

— И вы не сочли нужным упомянуть об этом, когда мы беседовали на прошлой неделе?

— Это дело деликатное, капитан, и оно не имеет никакого отношения к вашему расследованию. Я решил, что незачем портить человеку репутацию.

— А то, что Маколи поставлял вам проституток, вам тоже показалось никак не относящимся к делу?

Бьюкен помрачнел.

— Я не вижу, как все это может относиться к делу, капитан. И считаю ваши вопросы вмешательством в мою частную жизнь. — Его тон стал жестче. — Советую вам, капитан, внимательнее выбирать выражения. Было бы глупо бросаться такими обвинениями, не имея ни основания, ни доказательств. У подобных действий могут быть далеко идущие последствия.

— Мой вопрос непосредственно связан с расследованием убийства.

Бьюкен раздраженно всплеснул руками:

— Но расследование закончено, капитан! Убийцу уже поймали! Вы сами!

— Боюсь, все не так однозначно, — ответил я.

Он горько рассмеялся:

— Получается, это правда. Вы не верите, что Сен виновен. Мне так и рассказывали.

— Кто?

— А, неважно. Не будьте столь наивны, капитан. Я знаю почти все, что стоит знать в Калькутте. Рискну предположить, что если вашей калькуттской службе придет конец, я узнаю об этом раньше вас.

Смысла спорить я не видел. Было ясно, что если так пойдет и дальше, у меня очень скоро появится шанс убедиться в правоте Бьюкена. Я решил вернуться к сути разговора:

— Действительно ли Маколи снабжал вас девушками?

Бьюкен побагровел.

— Что ж, капитан, — процедил он, — вижу, вы не вняли предупреждениям. Я отвечу на ваш вопрос, но готовьтесь к последствиям. Маколи действительно время от времени отвечал за развлечения на приемах, которые я устраивал для клиентов.

— И о чем вы поспорили в ночь его смерти?

— Я уже говорил. Мы не спорили. Он попросил денег, и я ему отказал.

— То есть он не пытался вас шантажировать?

Что-то блеснуло в глазах Бьюкена:

— Отнюдь.

— Полагаю, все было вот как, — начал я. — Той ночью вы попросили его привезти девушек на вечеринку, а он отказался и сказал, что больше не хочет заниматься такими вещами, а этого вы допустить не могли.

— И поэтому организовал его убийство? Тогда ответьте мне вот на какой вопрос, капитан. Предположим, Маколи действительно решил перестать привозить этих женщин. Что это доказывает? У меня нет недостатка в надежных людях. Я нашел бы ему замену в минуту. Кроме того, он был моим другом. Чем выгодна мне его смерть?

— Я думаю, он попытался вас шантажировать. Угрожал, что во всем признается, если вы ему не заплатите.

Бьюкен рассмеялся:

— И все, капитан? Это и есть ваша прекрасная теория? Что я боялся, как бы не выплыло наружу, что я прибегаю к услугам проституток? Для многих в Калькутте это не стало бы новостью, а для кого стало бы, тем было бы абсолютно все равно. У вас ко мне все, капитан?

Я молчал. Главным образом потому, что мне было нечего сказать.

— В таком случае… — Бьюкен поднялся с кресла, — приехав сюда, вы потратили и свое время, и мое, капитан. Учитывая, что происходит в Калькутте в последние несколько дней, я ожидал бы, что комиссар захочет, чтобы его люди занимались более осмысленными вещами. Не сомневайтесь, я сообщу ему о нашей сегодняшней милой беседе. А теперь, если не возражаете, меня ждут дела. Фрейзер проводит вас, когда вы будете готовы.

С этими словами он повернулся и вышел. На короткое время воцарилась тишина. Я стоял и смотрел наружу сквозь французское окно.

— Что ж, — заметил я наконец, — могло быть и лучше.

— Да, — не стал спорить Несокрушим. — Я надеялся одолжить у него пару книг. Боюсь, теперь он не согласится.

Я отвернулся от окна и подошел к сержанту.

— И где именно вы собирались их читать? Вы бездомный, не забыли? Может, вам вместо этого стоило бы попроситься переночевать? Кажется, места у него достаточно.

Внезапно я ощутил страшную усталость. До меня начало доходить, какой глубины яму я только что себе вырыл. Было глупо приезжать и обвинять такого влиятельного человека, как Бьюкен, не имея ничего, кроме непристойных предположений о его пристрастии к проституткам. Это был жест отчаяния. Я отвернулся и рухнул в одно из кожаных кресел.

— И что же теперь у нас на руках? — спросил Несокрушим.

— Практически ничего, — без всякого выражения ответил я. — Я уверен, что Бьюкен в этом замешан. Нам просто неизвестен истинный мотив. Если бы мы только знали, что Маколи делал в борделе той ночью. Дэви утверждала, что он приходил вовсе не к девушкам, хоть миссис Бозе и пыталась убедить нас в обратном.

— Так как вы думаете, что он там делал?

— Понятия не имею, но это должно быть связано с той тайной, которую Маколи так и не открыл преподобному Ганну. В этом ключ ко всей истории. Но без Дэви нам не выяснить, что это была за тайна.

— Если только мы не найдем человека, о котором она говорила. Человека, которому она все рассказала. Или мы уже не надеемся его отыскать?

Я пожал плечами:

— Мы опросили всех в доме. Больше никого там не было.

Я откинулся в кресле, закинул руки за голову — и тут же опустил их обратно: боль молнией пронзила череп. Я вздохнул. Мы действительно зашли в тупик. Пожалуй, стоит на обратном пути заскочить в контору пароходной компании и зарезервировать себе билет назад, в Саутгемптон, так как никакого пути вперед я не видел. Мы наткнулись на стену молчания. Те, кто знал правду, или не хотели говорить, как Бьюкен и миссис Бозе, или были мертвы, как Дэви. И никого, кроме нас, не интересовали никакие объяснения, всех устраивала виновность Сена. Я наблюдал за коричневой ящеркой, которая вылезла из-за книги на одной из полок, быстро вскарабкалась по стене на потолок, а там замерла в нерешительности, терпеливо дождалась, пока машущий панка пролетит мимо, и ринулась в зазор.

И тут меня осенило.

1 ... 89 90 91 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Человек с большим будущим - Абир Мукерджи"