Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Бабушкин подарок - Пола Льюис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бабушкин подарок - Пола Льюис

534
0
Читать книгу Бабушкин подарок - Пола Льюис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 38
Перейти на страницу:

Гледис показалось, что она в каком-то другом мире… Она почувствовала, как у нее что-то томительное разлилось под ложечкой и опустилось вниз. Потом вспомнила, что говорила Энни об ошеломляющем ощущении, которое она испытывала, когда Майкл поцеловал ее в первый раз. С того мгновения Энн знала, что судьба ее решена.

Гледис никогда не испытывала ничего подобного, хотя бы отдаленно напоминающего то, что она почувствовала сейчас в объятиях Кристофера. Боже, неужели это возможно? Разве может подвенечное платье обладать какой-то магической силой? Гледис не знала. И не хотела знать.

— Глед?

— О, нет, — простонала она, вскинув на него глаза.

— «О, нет»? — повторил Кристофер, которому, видимо, это показалось забавным. — Должен признаться, женщины как-то реагировали, когда я их целовал, но ни одна не говорила этого.

Гледис едва его слышала.

— Что случилось?

— Платье… — Тут она вовремя остановилась.

— Какое платье?

Гледис поняла, что это бессмысленно. Все это просто нелепо. Абсурдно. Невероятно.

— Так какое платье? — не унимался Кристофер.

— Вы не поймете. — Она не собиралась ничего объяснять ему. Она могла себе представить, что сказал бы некто вроде Кристофера Деппа, если бы услышал легенду о подвенечном платье тетушки Эммы.

3

Гледис пристально посмотрела на Кристофера. Он и не догадывался, каким губительным оказался для нее этот поцелуй. И хуже всего то, что она сама не понимала, почему так чувствует.

— Гледис, — спросил он подозрительно, — что общего между тем, что я вас поцеловал, и платьем?

Она зажмурилась, потом открыла глаза.

— Ничего общего, — не подумав, выпалила она, но потом тут же поправилась. — Нет, много общего. — Глед понимала, что выдала себя, но просто не смогла сдержаться. Бог мой, он всего-навсего поцеловал ее! Это вовсе не повод, чтобы вести себя как дура. Конечно, ее состояние понятно. С самого начала это был необычный день. Все еще больше осложнилось, когда принесли подвенечное платье и письмо от Энни. Любой бы стал волноваться. Любой пришел бы в замешательство, особенно если знать, как сбылось предсказание у Энни.

— Что-то не могу понять, что вы говорите, — настаивал Кристофер.

— Я знаю. Простите.

— Вы не могли бы объяснить? — терпеливо попросил он.

Но Гледис не представляла, как она может ему объяснить происходящее. Он лишь посмеется над сентиментальной историей о подвенечном платье.

Она прерывисто вздохнула.

— Мне нечего сказать.

— Мой поцелуй был вам так противен? — спросил он настойчиво. Ему вдруг показалось, что задето его мужское достоинство.

Гледис, стараясь, чтобы голос звучал легко и беззаботно, положила руку ему на плечо и посмотрела в глаза.

— С вашим огромным опытом, думаю, вы привыкли, чтобы женщины падали к вашим ногам.

— Не будьте смешны. — На лице у него вновь появилось обычное хмурое выражение.

— Я не шучу, — спокойно возразила Гледис. Лучше оставить Кристофера в неведении о проделках платья, подумала она, в противном случае он может неправильно истолковать ее намерения. К тому же сама мысль о том, что между ними возможен роман, не вызовет у него — так же, как и у нее, — особого восторга. — Поцелуй был очень приятный, — неохотно признала она.

— А это плохо? — Он в раздумье потер рукой свой квадратный подбородок. — Может, вам будет лучше, когда вы вернетесь к себе в номер?

Глед согласно закивала.

— Благодарю вас за обед, — добавила она, вспомнив о хороших манерах.

— Благодарю вас за то, что согласились пойти. Мне было… очень приятно встретиться с вами.

— Мне тоже.

— Возможно, я больше вас не увижу.

— Такое может быть, — решительно согласилась Гледис. Не следует испытывать судьбу, подумала она. Он начинает ей нравится, а это может быть опасно. — Вы уезжаете через пару дней, да? А я остаюсь здесь на неделю. — Она отступила на несколько шагов. — Благополучного возвращения домой и не работайте слишком много.

Затем они расстались.


На следующее утро Гледис проснулась рано. Экскурсионный автобус отправлялся от отеля в десять, так что она не спеша приняла душ и оделась. Завтрак состоял из кофе, горячей сдобы и ломтиков свежего ананаса. Она неторопливо съела его, сидя на балконе и наслаждаясь утренним солнцем.

Из любопытства Глед посмотрела в сторону балкона Кристофера — удостовериться, что тот уже бодрствует. Занавески были раздвинуты. Насколько она могла разобрать, он сидел за столом у окна и говорил по телефону.

Бизнес. Бизнес. Бизнес.

Этот человек жил и дышал им, точно так же, как в свое время ее отец. И, в конце концов, бизнес его и погубил.

Гледис прогнала от себя мысли о Крисе, взяла сумочку и поспешила в вестибюль, где встречалась экскурсионная группа.

Поездка с осмотром достопримечательностей прошла замечательно. Гледис побывала в Перл-Харборе и мемориале на «Аризоне», а также в огромном торговом центре, и к трем часам вернулась в отель.

Кондиционер в комнате гнал ласкающую прохладу. Несколько минут Гледис рассматривала купленные сувениры — среди них гирлянду из ракушек и несколько цветастых гавайских маек. Потом решила провести послеобеденное время у бассейна. Еще раз посмотрела в сторону комнаты Кристофера, почти не желая того. И опять увидела, что он разговаривает по телефону. Неужели он так разговаривает с самого утра, задумчиво подумала она.

Переодевшись в купальник, взяв с собой пляжную сумку с лосьонами для загара, она направилась к бассейну. Надев на голову большую соломенную шляпу и спрятав от солнца глаза под темными очками, она разлеглась в шезлонге.

Гледис пролежала так не больше пятнадцати минут, когда к ней приблизился официант, неся на подносе блюдо под крышкой и бокал шампанского.

— Мисс Филд?

— Да? — Она резко села, сбив шляпу набок. — Я… я ничего не заказывала, — неуверенно проговорила она, поправляя шляпу.

— Это вам послал мистер Депп.

— О! — Глед не знала, что и сказать. Она обернулась и, держа руку козырьком над глазами, поглядела вверх. Кристофер стоял на своем балконе. Она помахала рукой, и тот ответил ей.

— И это все? — пробормотал официант, отступая назад.

— Да… О, подождите минутку. — Глед порылась в сумке и вручила чаевые. Тот благодарно улыбнулся.

Стараясь не опрокинуть бокал с шампанским, она с любопытством приоткрыла крышку и чуть не рассмеялась. Внутри было множество крекеров с икрой. Она поглядела в сторону Кристофера, шаловливо погрозила пальцем и послала воздушный поцелуй.

1 ... 8 9 10 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бабушкин подарок - Пола Льюис"