Книга Вышел призрак из тумана - Эдгар Дж Хайд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Энгус, это к тебе — Джимми приглашает сыграть в футбол, — сообщила миссис Макдональд, вернувшись на кухню.
Джимми. Джимми Маклеод. Энгус улыбнулся, но через секунду улыбка исчезла с его лица.
— Ишбель, — шепотом сказал Энгус — ему не хотелось опять раздражать родителей. — Ишбель, это Джимми Маклеод.
Ишбель непонимающе посмотрела на брата.
— Ну и что?
— Помнишь, он рассказывал о каком-то из своих предков, погибшем в сражении при Куллодене? — продолжал Энгус, перегнувшись к ней через стол.
Ишбель все так же недоуменно смотрела на него.
— Джимми Маклеод, Джейми Маклеод, — Энгус повторил эти имена еще раз, предоставляя сестре самой уловить между ними связь: — Джимми Маклеод, Джейми Маклеод…
Ишбель помолчала. Наконец до нее дошло, она закивала головой, подтверждая, что принимает версию брата. Но уже через мгновение выражение ее лица изменилось.
— Нет, Энгус, исключено, — скептически поморщилась она. — Ты же знаешь, какой выдумщик этот Джимми Маклеод. Не может быть, чтоб он имел какое-то отношение к Джейми. Это просто смешно, — сказала Ишбель, искоса поглядывая на родителей, которые занимались уборкой в другом конце кухни.
— Может, смешно, а может, и нет. Надо разобраться, — ответил Энгус, вставая и направляясь в прихожую.
Джимми Маклеод был одним из лучших школьных друзей Энгуса. Он вымахал дюймов на шесть выше Энгуса, хотя они были ровесниками. В науках он звезд с неба не хватал, но спортсмен был отличный. Все, чем занимались мальчики в школе на уроках физкультуры, у него получалось лучше всех. Он был не только высок для своего возраста, но и хорошо сложен. Особенно он преуспел в борьбе, и другие ребята, зная эти его способности, давно перестали бросать ему вызов. Миссис Мартин всегда обращалась к нему — «наш Большой горец».
Отец Джимми заведовал фирмой проката строительного оборудования. Это у него мистер Макдональд взял комплект для газовой сварки, чтобы поработать над своей машиной. В результате на следующий день после того, как гараж сгорел дотла, вся школа упражнялась в остроумии.
Джимми сидел на нижней ступеньке лестницы в прихожей, перекидывая с руки на руку футбольный мяч.
— Привет, Джимми! Пойдем, — сказал Энгус, перехватывая на лету мяч.
Джимми заметил, что Ишбель тоже вышла вместе с братом.
— Она что, тоже собралась в футбол играть? — хмуро спросил он, с некоторым пренебрежением глянув на Ишбель.
— Нет, Джимми, можешь не волноваться. Просто сначала мы должны кое-что тебе рассказать. Пойдем ко мне в комнату, — сказал Энгус, схватил Джимми за руку и потащил вверх по лестнице.
Поднявшись, Энгус посмотрел с площадки вниз, чтобы убедиться, что родителей нет нигде поблизости, и только после этого закрыл дверь своей спальни.
— Джимми, во-первых, ты должен пообещать, что никому не проболтаешься о том, что сейчас услышишь, — начал Энгус. — И вовторых, не перебивай, пока я не закончу.
Джимми посмотрел на него несколько огорошенно, но тем не менее кивнул. Он любил всякие тайны, а судя по серьезным лицам близнецов, именно тайну ему сейчас предстояло услышать.
Энгус рассказал ему все — начиная с пожара в гараже и кончая той ночью, когда в палатке с ними остался отец. Ишбель изредка вставляла свои замечания, отчего рассказ становился еще более впечатляющим.
Энгус старался не пропустить ничего, ни единой подробности. Закончив, он откинулся назад и с улыбкой посмотрел на Джимми.
— Ну, что ты на это скажешь? — спросил он.
У Джимми не было слов.
Энгус, конечно, всем известный шутник и выдумщик, но Ишбель? Ее он всегда считал девочкой серьезной и здравомыслящей. И то, что она подтверждала все, рассказанное братом, делало эту странную историю почти достоверной.
Прежде чем Джимми собрался что-то сказать, Энгус заговорил снова:
— Джимми, тот парень, который спас мне жизнь, а потом приходил в нашу палатку, — его звали Джейми Маклеод, как и тебя. Потому что ведь Джейми, Джимми — это одно и то же. Оба уменьшительные от Джеймс. Может быть, это твой предок.
Теперь Джимми разволновался по-настоящему. Мысль о том, что эта таинственная история имеет отношение к нему и его семье, показалась ему более чем заманчивой.
— Да ну? Ты так считаешь? Ты думаешь, он и правда мог быть моим предком? — спрашивал он с горящими глазами.
Тут в разговор вступила Ишбель.
— Скажи, Джимми, а что ты знаешь об этом твоем дальнем родственнике, который погиб в битве при Куллодене? Кто тебе о нем рассказывал? Все действительно так и было? Как его звали? — закидала она вопросами Джимми, требуя немедленных ответов.
Но выражение лица Джимми переменилось, голова поникла, взгляд уперся в пол. Энгус начал склоняться к мысли, что Джимми сочинил всю эту историю о своем предке, воевавшем при Куллодене.
Наконец Джимми заговорил:
— Если честно, ничего я об этом не знаю. Помню только, когда я был маленьким, дедушка, бывало, мне рассказывал много историй о тех временах. Большую часть из них я позабыл, но навсегда запомнил, что он учил меня гордиться именем Маклеодов. Он всегда повторял мне: «Будь храбрым, ты — Маклеод».
Энгус и Ишбель переглянулись. Энгус, улыбнувшись, кивнул. Это были те самые слова, которые произнес Джейми ночью в палатке. Слова, которые сказал ему отец, когда Джейми лежал умирающий на поле битвы.
— Твой дедушка еще жив, Джимми? — нетерпеливо спросил Энгус.
— Ясно, что жив, — вскинул голову Джейми. — Живет в соседней деревне, — быстро ответил он.
— Я думаю, нам надо его навестить. Возможно, только он сможет во всем этом разобраться, — сказал Энгус.
— И что еще более важно, возможно, только он сумеет помочь нам все это уладить, — добавила Ишбель, вставая и направляясь к двери.
КЛЕТЧАТЫЙ ЛОСКУТ
Дом, в котором жил дедушка Джимми, располагался недалеко — всего в десятке минут езды на автобусе. По дороге Джимми просил близнецов снова и снова повторять их рассказ, в особенности про то, как Энгус попал в туман и оказался в самом пекле битвы. Джимми был бы счастлив оказаться в ту ночь рядом с Энгусом. Мысль посражаться с «красными мундирами» казалась ему очень привлекательной. Он не сомневался, что смог бы постоять за себя. И с капралом Кэмпбеллом справился бы играючи.
Энгус только улыбался словам друга. Он-то теперь хорошо знал, что одно дело играть в войну и совсем другое — быть на войне. И ему вовсе не хотелось столкнуться вновь с кем-то из «красных мундиров».
Автобус остановился, ребята выпрыгнули из него, и Джимми повел близнецов к дому деда. Старый мистер Маклеод жил в конце небольшого проулка, его дом стоял последним в ряду небольших одноэтажных домишек.