Книга Одна безмолвная ночь - Шеррилин Кеньон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она выгнула бровь, прежде чем повернуться к другомузаключенному.
— Джаред? Он лжет мне?
Она подняла руку вверх, и кожаный намордник исчез.
— Нет, — сказал он, его голос был неестественным и слабым. —Он живет по крайне своеобразному моральному кодексу.
Существо и его способности заинтриговали Страйкера.
— Что он такое? Твой персональный детектор лжи?
Она одарила его дерзкой улыбкой.
— Что-то вроде того.
Джаред презрительно усмехнулся.
— Почему ты не скажешь ему правду? Я твой комнатный песик,которого держат на цепи, чтобы он не писал на пол.
Она вновь вскинула руку вверх, и его намордник вернулся, закрывлицо.
— Зачем ты толкаешь меня на это?
Джаред резко дернулся в оковах, прокричав нечтонеразборчивое.
Его сила поражала. Страйкер даже заметил проблеск уважения ксуществу в глазах дочери.
— Вы, парочка влюбленных, все время так сражаетесь? — спросилее Страйкер.
Она фыркнула.
— Я вовсе не сражаюсь с ним. Он всего лишь инструмент,который я использую.
— Каким образом?
Она не ответила.
— Матера говорит, что я должна позволить ей убить тебя зато, что ты бросил нас.
— Но?
— Я хочу понять, как ты мог оставить женщину, которую любил,и ни разу не оглянуться назад или раскаяться в этом. Меня озадачивает такогорода эгоизм.
Страйкер застыл, ее обвинение обожгло до глубины души. Нераскаяться? Он сожалел о потере Зефиры каждый день своей жизни. Но он был воспитанс верой в то, что долг превыше любви.
Всегда.
Его отец потребовал развестись с Зефирой и жениться нажрице, чтобы воплотить судьбу, спланированную для него его отцом. И он так исделал. Нет, дело было не только в этом. Зефира едва ли не выгнала его за дверьпинками, когда Аполлон высказал ей все, что думает о ней и ее низкомпроисхождении.
«Дочь рыбака замужем за сыном бога? Вы лишились рассудков?Здесь полно шлюх, Страйкериус. Я спас тебя от жестокого убийства не для того,чтобы видеть, как ты женишься на этой особе и станешь плодить никчемных детишекс низким генетическим фондом».
Страйкер должен был защитить Зефиру. В тот момент он знал обэтом. Но в четырнадцать лет, первоначальный брачный возраст в античном мире, онбыл напуган силами отца. Он боялся разочаровать бога, который был для него всеммиром.
— Что ж, — потребовала Медея, — ответь мне. Почему тыпокинул нас?
Лицо Страйкера превратилось в маску. Он больше не былиспуганным юнцом. Он был одиннадцатитысячелетним полководцем.
— Я ни перед кем не отчитываюсь, и, черт меня возьми, еслибуду отчитываться перед своей дочерью. То, что случилось тогда, касается толькоменя и твоей матери.
— Тогда готов ли ты умереть?
— Я воин, Медея. Я принял смерть как неизбежность в тотмомент, когда поднял свой первый меч для битвы. Я убил собственного сына за то,что он предал меня. Кажется вполне уместным, что моя дочь убьет меня запоступки, которые воспринимает также. Единственное, о чем я буду сожалеть, такэто о том, что не узнал лучше своего ребенка, который так похож на меня, чтоможет казнить меня быстро и без сожалений или колебаний.
Она подняла руку вверх. Страйкер ожидал, что она убьет его.Вместо этого цепи, удерживающие его, свалились с запястий и лодыжек.
— Идем со мной.
Страйкер следовал за ней, когда новый план сформировался вего голове. Немного же она знает о том, что он не послушный щенок, которымлюбой может командовать.
Достигнув двери, он оглянулся на Джареда, обессиленовисящего в своих оковах, его намордник прочно сидел на месте. Волна симпатиипрошла сквозь него.
Не жалей меня, Страйкер. Я здесь не по своему выбору.
Эти зловещие слова эхом отдавались в его голове, пока онвыходил из комнаты вслед за Медеей, и она закрывала дверь, загораживая видДжареда.
— Он заключенный?
— Нет. Он был подарком.
— Подарком?
Она кивнула без каких-либо дальнейших объяснений.
— От кого? — подсказал он.
Она открыла дверь и впустила его в холодную аскетическуюкомнату.
— Мы не будем говорить о присутствии Джареда. Никогда.
Возможно…
Медея начала удаляться по коридору. Теперь, когда Страйкеросвободился из камеры, он почувствовал, как его силы стремительно возрастают.Должно быть, на нее было наложено какое-то ослабляющее заклинание. Но сейчас,когда оно прекратило действовать…
Воодушевленный, он кинулся к дочери и схватил ее сзади.
Широко раскрыв глаза, она в изумлении открыла рот.
— Я — лидер, дитя. Я ни за кем не следую. — Сжимая хватку,он со скоростью молнии перенес ее из строения в Калосис.
Медея пронзительно закричала после неудачной попытки переместитьсяиз Калосиса. Страйкер поцокал языком.
— Я закрыл канал. Ты не сможешь выйти, пока я вновь его неоткрою.
Черные глаза Медеи сверкнули яростью, еще больше напоминаяему о ее матери.
— Матера убьет тебя за это.
Страйкер освободил дочь и отступил на шаг.
— Она в любом случае собиралась убить меня. Так, какаяразница?
— Первоначально в ее план не входили пытки. Это… этозаставит ее изменить свое мнение.
Он безразлично пожал плечами.
— Ты хотела провести время с отцом. Вот он я. — Черты еголица ожесточились, когда он встретился с ней взглядом, показывая своюрешительность. — Ты должна узнать кое-что обо мне. Я ничего не делаю наусловиях других людей. Я есть и всегда буду тем, кто командует. Никто неуказывает мне, что делать.
Последний, кому он подчинялся — его собственный отец, —предал его. С той ночи он поклялся, что в будущем его жизнь будет принадлежатьлишь ему и больше никому.
Медея скривила губы:
— Матера была права. Ты засранец.
Его забавлял ее гнев.
— Неправда, засранец бросил бы тебя своим демонам. Я — твойотец, и, честно говоря, мне не хватает моих детей. Эта слабость — единственнаяпричина, по которой ты до сих пор жива после всех угроз в мой адрес.
Страйкер протянул руку и сжал в ладони ее подбородок. Медеянапряглась, но, к его удивлению, не вонзила в нее клыки. Вместо этого онапродолжала с презрением смотреть на него. Она так сильно напоминала ему дочь,умершую одиннадцать тысяч лет назад. Только Таннис никогда не была бойцом. Вотличие от Медеи она никогда не разделяла любовь Юриана к жизни.