Книга Паруса любви - Дженни Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Упрямство и нежелание понять, что принятое решение может причинить другому человеку боль, — прошептала она.
Зак подозвал официанта и заметил:
— Это уже две общие черты. Ладно, прекращаем спор. Нам пора работать.
Лили ничего не сказала в ответ и, не дожидаясь, пока он расплатится, устремилась на улицу.
После разговора в бистро прошло три недели. Внешне в их отношениях ничего не изменилось. Закари оставался таким же спокойным, решительным и уверенным в себе. Лили не могла не восхищаться его выдержкой и удивительной работоспособностью.
К счастью, у нее почти не оставалось времени жалеть себя, потому что и без того бешеный темп, в котором Зак вел свои дела, стал и вовсе запредельным. Лили работала так, как никогда прежде, но маленький очаг страха продолжал тлеть в ее груди. Пока ей сказочно везет, и она ничего не напутала, но такое везение не может продолжаться вечно.
Лили окончательно сдалась и больше не заикалась о том, чтобы пригласить на свое место Дебору. Три месяца пройдут незаметно, а ей еще нужно научиться жить без Зака. Лили даже стала задаваться вопросом: что легче — жить без Зака и никогда с ним не видеться или постоянно находиться рядом с ним и делать вид, что она не испытывает к нему никаких чувств?
Как ответить на этот вопрос? Ничего! Жизнь подскажет…
Лили украдкой посмотрела на сидевшего рядом мужчину, одетого в строгий деловой костюм, и устыдилась. Закари Свифт ехал в ресторан в полной уверенности, что его ждет Винс Гудмен, друг их семьи и — в недавнем прошлом — партнер.
Зак немного удивился месту и времени встречи, но не стал заострять на этом внимание.
А объяснялось все просто: у Зака сегодня был день рождения, ему исполнялось тридцать лет, и его мать уговорила Лили принять участие в этом невинном обмане.
Девушка принялась смотреть в окно. Сейчас они приедут, она поздравит его, после чего попрощается и отправится к себе домой.
Зак также не выдержал и покосился на свою спутницу. Она была так хороша собой, что у него перехватило дыхание. Точеное лицо, изящная длинная шея, волосы поблескивали, как червонное золото…
— Ты сегодня просто неотразима, — помимо воли вырвалось у него. Голос его прозвучал хрипло и глухо. — И если быть предельно честным, то больше всего мне хочется сорвать с тебя это платье…
Зак замолчал.
Лили вздрогнула и удивленно посмотрела на него. То, что она прочитала в его потемневших глазах, заставило сильнее биться ее сердце. Голова слегка закружилась.
— Разве ты не поставил все точки над «i» три недели назад? — невозмутимо отозвалась она. — «Ты мне небезразлична, но это ничего между нами не изменит».
Зак окаменел. Попытался что-то сказать, но из его горла не вырвалось ни звука. В обращенных на себя глазах Лили он читал спокойную силу и безмятежность.
Он не поверил своим глазам. Как такое могло произойти? Как могла женщина так измениться за несколько недель?
Зак вспомнил тепло глаз Лили, в которых, несмотря на все усилия девушки, он читал так пленившую его беззащитность и восхищение. И нетрудно догадаться, кто был объектом ее восхищения! С ума сойти!
— Да, я действительно говорил такое, — признал он, не переставая пожирать ее глазами. — Но все обстоит куда серьезнее, чем мне казалось. То, что происходит между нами, не исчезнет просто потому, что мы решили не обращать внимания на взаимную тягу.
Машина остановилась.
— Ты понял это только сейчас?
Лили приготовилась выйти. Девушке захотелось поддразнить Зака, заставить его почувствовать то, что довелось испытать ей самой, когда он произнес холодные, отрезвляющие слова. Отныне придется держать ухо востро! Закари Свифт — хищник, а она только что ранила его самолюбие, заставив повторно признаться в собственной слабости. Раненый зверь, как известно, опасен вдвойне.
— Сюрприз! С днем рождения! — раздалось рядом.
— Ах, вот оно что! Я попался, — улыбнулся Зак, поцеловав мать в щеку и взъерошив волосы брата.
— Как тебе наш сюрприз? — спросил сияющий Винс.
— Ничего не скажешь, удался на славу! — Зак пожал плечами и обернулся к Лили. — То-то я удивился, что ты настоял на встрече в такое время, да еще велел захватить с собой секретаршу.
Немного виноватая улыбка показалась на губах Лили. Зак неожиданно разозлился. Как она смеет казаться такой беззащитной и ранимой, когда всего несколько минут назад она вынудила его выкинуть белый флаг? Но еще больше Зака взволновало охватившее его внезапное желание защитить Лили, оградить от неприятностей, решить за нее все ее проблемы, если у нее таковые имелись.
— Кажется, за тобой должок, не так ли, дорогая? — Он хитро усмехнулся и потянул девушку на себя.
Лили почувствовала, как его пальцы впились ей в талию, и поняла, что он очень зол. Как она подозревала, дело было вовсе не в том, что она согласилась принять участие в этом невинном обмане, а в том, что он все еще находился под впечатлением их разговора в машине.
Не дав ей опомниться, он взял ее за подбородок. Лили и не думала вырываться.
Зак назвал ее «дорогая»!
— Твой подарок, — напомнил он и впился в ее губы.
Лили показалось, что она тонет под наплывом эмоций, которые вызвал в ее теле поцелуй Зака. Чтобы устоять на ногах, она была вынуждена ухватиться за его плечи.
Откуда-то издалека до нее донеслись голоса людей. О боже, сколько времени длился их поцелуй?
Лили отпрянула и заставила себя растянуть губы в улыбке.
— С днем рождения, Зак!
Только бы никто не догадался, что творится сейчас в ее душе! И кто теперь поверит, что это был обычный поздравительный поцелуй?
Лили быстро огляделась, но, похоже, никого не удивило, что Закари Свифт поцеловал свою секретаршу.
— Наверное, мне пора, — с трудом произнесла она. — Тебя ждут гости.
— Не спеши. — Зак схватил ее за запястье. — Праздник только начинается.
— Но что подумают твои друзья?
Откуда-то сбоку до нее донесся голос матери Зака:
— Лили, надеюсь, вы присоединитесь к нам? Ведь без вашей помощи праздник не состоялся бы.
Девушка обреченно кивнула.
Несмотря на напряжение, сковавшее ее тело, Лили наслаждалась атмосферой праздника. Зак вел себя чрезвычайно галантно по отношению к ней и не отпускал ее ни на шаг. Когда отзвучала музыка последнего танца, Зак быстро попрощался с родственниками и, взяв за руку, потащил Лили за собой. Прохладный ветер с океана немного остудил его разгоряченную кровь.
Не произнеся ни слова, он посадил ее в такси и забрался следом.
— Скажи свой адрес, — хрипло велел он.