Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мелодрама по-голливудски - Тереза Карпентер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мелодрама по-голливудски - Тереза Карпентер

477
0
Читать книгу Мелодрама по-голливудски - Тереза Карпентер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 39
Перейти на страницу:

– Это не лучшая идея.

Рей застонал, попытался проверить решимость Лорен, проведя пальцем по ее теплому животу. Она вздрогнула и крепче сжала его руку, но тонкий свитер не позволил достаточно крепко удерживать ее.

– Тсс, Бомба, это сон.

– Обманщик. Я слишком ясно все чувствую. – Она убрала его руку из-под свитера. – Мы же договорились, без рук.

– Ты первая начала, сама обхватила меня за шею. – Его поцелуи проделали путь по ее щеке к уху. – Позволь мне закончить, а «без рук», когда долетим до Нью-Йорка.

Лорен издала низкий, грудной стон, который Рей воспринял как знак того, что уговоры подействовали, если, конечно, взгляд ее медовых глаз что-нибудь означает.

– Ну-ну. Ничего я не начинала. Ты первый меня поцеловал. Я просто была не в состоянии сопротивляться. Так нечестно.

– Умеешь ты все испортить.

– Неужели? – Ее гневный вид, растрепанные волосы и припухшие от поцелуев губы выглядели слишком сексуально. Рею хотелось снова повалить ее на диван. – Зачем ты вообще меня разбудил?

– Через десять минут мы начнем снижаться. Я думал, ты захочешь умыться, прежде чем мы сядем.

– О, конечно. Спасибо.

Пока Лорен приводила себя в порядок, Рей просмотрел почту и сообщения. Служба такси Нью-Йорка извещала, что машина уже ждет. Назначенную встречу с мэром подтвердили. А Мамо не могла дождаться, когда наконец его увидит. Давно пора было навестить ее. Рей регулярно встречался с родными, когда оказывался в Нью-Йорке, два-три раза в год они прилетали к нему. Но он почти никогда не приезжал туда, где провел детство. Слишком много нежелательных воспоминаний.

Лорен вернулась из туалетной комнаты спокойной и свежей, будто только что поднялась на борт. Рей невольно позавидовал ей, все еще страдая от недавнего приступа страсти, и сразу же заработал очередной сердитый взгляд за то, что сел в кресло рядом с ней. Ее манящие губы раскрылись для протеста, но вмешался голос пилота, сообщивший, чтобы они пристегнули ремни.

Посадка прошла благополучно; вскоре они уже сидели в лимузине. Лорен, достав планшет, отгородилась от Рея.

Бабушка жила в двухэтажном домике на две семьи. Не желая с ней спорить, Рей выкупил у соседей вторую половину дома, чтобы туда смогла переехать тетя, что гарантировало бабушке покой и безопасность.

– Вот мы и приехали.

– Забавный домик.

– Я пытался уговорить ее переехать, но она очень упрямая.

Улица была забита машинами, и водителю пришлось припарковаться во втором ряду. Рей повел Лорен к входу. Дверь распахнулась еще до того, как он успел постучать.

– Рей! – Тетя Элли бросилась его обнимать. – Как я рада тебя видеть. Проходите. – Она потащила их за собой. – Вы слышите, Рей приехал! – громко крикнула тетя.

Со всех сторон к нему бросились женщины разных возрастов. Большинство он едва знал, но все равно обнимался с ними. Рей слышал, как Лорен у него за спиной здоровалась со всеми.

– Здравствуйте.

– Привет.

– Рада познакомиться.

– Меня зовут Лорен.

Он понимал, что все они гордятся им и стараются выглядеть в его глазах как можно лучше. Он улыбнулся и прошел вперед. Заметив миссис Ренвики, застыл на месте. Самодовольное выражение ее лица напомнило ему Камиллу. И – бац! – перед глазами мгновенно встало прошлое. Повернувшись к ней спиной, он быстро протолкался сквозь толпу гостей и наконец увидел Мамо. Маленькая, полная, с седыми волосами, заплетенными в косу, уложенную на макушке, бабушка поцеловала его в щеку.

– Рей, мой мальчик, как же я рада тебя видеть.

– Мамо, прекрасно выглядишь. – Он крепко обнял ее. – Я скучал.

– Значит, надо чаще меня навещать. Но теперь ты здесь и привез прекрасную Лорен.

– Да. – Он слегка подтолкнул Лорен вперед. Она героически справлялась со своей ролью. – Спасибо, – шепнул он, прежде чем снова повернуться к бабушке. – Мамо, это…

– Это Лорен, – перебила Мамо, беря ее за руки. – Твоя невеста.

Глава 4

Лорен захлопала ресницами. Слово «невеста» эхом разнеслось по всей комнате. Или только в ее голове? На лице застыла улыбка.

– О.

Мозг лихорадочно искал подходящий ответ. Что делать? Беззаботно отшутиться, вежливо опровергнув это заявление? Она уже нарушила многие свои правила. А что думает Рей? Лорен повернулась к нему, заглянула в глаза. Шок. Ясно, он удивлен не меньше ее. Она с облегчением предоставила ему возможность разбираться с неожиданной проблемой.

– Мамо… Мы не…

– Прости меня. – Мамо поцеловала Лорен в щеку. – Я понимаю, вы хотели сделать сюрприз, но я не смогла удержаться и не поделиться этой радостью с самыми близкими друзьями. Скажи, что прощаешь меня.

– Мамо, я не знаю, откуда у тебя такие сведения.

– Конечно, мы вас прощаем, – не выдержала Лорен.

Приятно сознавать, что он готов выполнить то, что обещал в Калифорнии, но она не могла позволить ему разочаровать бабушку на глазах у друзей.

– Спасибо, – шепнула Мамо ей на ухо.

– Я хочу посмотреть кольцо, – потребовала Кайла, схватила руку Лорен и тут же нахмурилась, увидев пустой безымянный палец. Обернулась к кузену: – Рей, где кольцо? Я ожидала увидеть хотя бы пару каратов.

– Мы думали, что займемся кольцами в городе.

О да, он оказался на высоте и держал толпу женщин, как настоящий профессионал. Очаровал всех. Внимательный, немного игривый, в нужный момент ускользал, как угорь. Зато Лорен никак не могла расслабиться. Слишком много людей, слишком много вопросов, слишком велика опасность допустить промах.

– Прошу всех к столу, – позвала тетя Элли.

Лорен постаралась скрыть гримасу. На мысль о еде желудок отреагировал неопределенным урчанием. Она положила руку на живот, пытаясь расшифровать его сигналы.

– Тебе плохо? – Рей возник прямо перед ней. – Я сожалею об этой накладке с помолвкой, поговорю с Мамо и посмотрю, как это можно исправить.

– Боюсь, уже слишком поздно.

– Да. Бабушка стала совсем невозможной. Спасибо, что не стала ее разочаровывать.

– А как иначе. Совершенно очевидно, она мечтает, чтобы ты женился.

– И наплодил парочку детишек, которых она сможет качать на коленях. Но это не извиняет ее за то, что поставила нас в дурацкое положение.

При упоминании о детях у Лорен задрожали колени. Она крепко сжала их и постаралась вести себя разумно.

– Когда мы сюда летели, то знали о ее надеждах на наши серьезные отношения, – напомнила она. – Если не нарушать договоренностей, все будет нормально.

– Я рад, что ты спокойно это воспринимаешь.

1 ... 8 9 10 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мелодрама по-голливудски - Тереза Карпентер"