Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Флирт - Лорел Гамильтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Флирт - Лорел Гамильтон

224
0
Читать книгу Флирт - Лорел Гамильтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 40
Перейти на страницу:

- Нет.

- Можно и поплакать, не страшно, — сказал он.

Я потрясла головой.

- Не хочу плакать.

- Ты никогда не хочешь плакать, — констатировал Натаниэль.

Я не могла с этим поспорить, так что я расслабилась в их руках и поцеловала сначала Мику, а затем развернулась так, чтобы прижаться щекой к щеке Натаниэля, и прошептала:

- Я поплачу потом, дома.

- Ты заплачешь, когда это наконец дойдет до тебя, — сказал он.

- Это случиться не сейчас.

- Как ты себя чувствуешь?

- Ты же можешь читать мои чувства.

- Ты успела научить меня лучшим манерам, — сказал Мика.

Я кивнула и села обратно на диванчик. Они отодвинулись.

- Немного пустой, словно освободилось какое-то место внутри, о котором я раньше не знала. И хрупкой — что я ненавижу.

Джейсон протянул руку и дружески похлопал меня по колену.

- Ничего, мы здесь.

Я кивнула. Была одна проблемка с любовью: она делала тебя слабым. Она заставляла тебя нуждаться в твоих любимых. Она превращала мысль о том, что их не станет, в худший из кошмаров. Я слышала слова Беннингтона в голове "Ужасно терять того, кого любишь". Я знала, что это правда, потому что я теряла мать, когда мне было восемь, и расставалась с любимым в колледже. Если подумать, последнее случилось из-за того, что я была недостаточно белой для его семьи. Они не хотели замарать генеалогическое древо своей семьи. Неудивительно, что у меня были комплексы. Не заиметь их было бы настоящим чудом.

После первой несчастной любви я долгое время защищала свое сердце от захватчиков, однако сегодня я сидела в ресторане с двумя мужчинами, которых любила, и третьим, который был одним из моих лучших друзей. Как получилось, что я подпустила стольких людей так чертовски близко?

Официант снова возник у нашего столика. Он ослепительно улыбнулся мне, и я заметила что он действительно смотрит на меня, а не на Натаниэля. Я начала было делать то, что я делала на протяжении многих лет — хмуриться и строго смотреть на него — а потом поняла, что я вовсе не сержусь. Я улыбнулась, давая понять, что я заметила его; я поняла, что он тратил свои улыбки на меня и оценила это. Я улыбнулась, позволяя радости наполнить мое лицо. Эта улыбка не предназначалась только официанту, она была адресовано мужчинам вокруг меня, и все же она сделала улыбку официанта еще ослепительнее, а его глаза засверкали. Не такая уж плохая идея, поделиться этим, наоборот, это было прекрасной вещью, чтобы разделить ее даже с тем, кого совершенно не знаешь.

Глава 3

Искусно уложенные рыжие локоны мисс Натали Зелл, которая сидела напротив меня, были не длиннее плеч, но создавали впечатление, что у нее длинные волосы. Превосходная иллюзия, и, скорее всего, весьма дорогая, ибо все в ней, от дизайнерского платья оттенка нежнейших сливок, до почти идеальной кожи под совершенно идеальным макияжем — таком легком, что на первый взгляд казалось, что никакого макияжа и нет, — красноречиво говорило о больших деньгах. У меня побывало много богатых клиентов, чтобы с первого взгляда узнать в ней одного из тех, кто всегда обладал средствами. Я могла побиться об заклад: Натали Зелл в жизни ни в чем не нуждалась, и не видела ни единой причины, почему это должно измениться.

Она надула бледные губки и на них упал свет, придавая им сияющий, но мягкий блеск. Потомственные богачи не падки на кричащую яркость, они оставляют эту сомнительную привилегию нуворишам.

- Я хочу, чтобы вы подняли из мертвых моего мужа, мисс Блейк, — сказала она, улыбаясь.

Я попыталась найти на ее лице какие-нибудь признаки горя, но ее серо-зеленые глаза были ясными и носили отпечаток сильной личности, хорошо контролирующей себя и склонной к легкой самоиронии. Наверное, я смотрела ей в глаза слишком долго, или слишком прямо, потому что она опустила ресницы, разрывая зрительный контакт.

- Почему вы хотите, чтобы я подняла мистера Зелла из мертвых? — поинтересовалась я.

- Это имеет значение, по тем расценкам, которые ваш бизнес-менеджер берет за ваши услуги?

Я кивнула.

- Да, имеет.

Она скрестила свои длинные стройные ноги под бледным платьем. Мне показалось, что, закидывая ногу на ногу, она продемонстрировала мне часть бедра, но это могла быть просто привычка, ничего личного.

- Мой терапевт считает, что последнее прощание поможет мне обрести покой.

Это было одной из стандартных причин, по которым я поднимала мертвых.

- Мне понадобится имя вашего терапевта.

Ее глаза утратили легкий оттенок удивления, и я увидела совсем другую личность подо всем этим холодным контролем. И не поверила в терапевта.

- Зачем вам его имя? — спросила она, откидываясь на спинку кресла, вся — элегантная беззаботность.

- Стандартная проверка, — я улыбнулась, не стараясь, чтобы улыбка достигла глаз. Могла бы постараться, но не сделала этого. Я вовсе не хотела ее успокоить. Я хотела узнать правду.

Она назвала мне имя. Я кивнула.

- Он должен будет подписать форму, в которой говорится, что он действительно считает необходимым для вас увидеть вашего мертвого мужа в виде зомби. У нас было несколько клиентов, которые плохо отреагировали на это.

- Я понимаю, люди могут быть травмированы видом обычных зомби, страшных и гниющих, — она скорчила гримаску, затем доверительно наклонилась ко мне. — Но вы же создаете зомби, которые выглядят как настоящие люди. Мой терапевт сказал, что Чейз будет выглядеть как живой, и даже вначале поверит, что на самом деле жив. Если это правда, то как это может повредить мне?

Могла бы поспорить, что если я сделаю звонок, ее терапевт скажет то же самое, слово в слово. Может быть, она была уверенна в своем терапевте, но что-то в ее реакции казалось мне подозрительным. Обычно можно увидеть печаль за любой из масок. Но она либо была социопатом, либо Чейз Зелл, ее усопший муж, был ей до лампочки.

- Значит, я подниму вашего мужа в виде зомби, который может говорить и думать как ваш муж, вы поговорите с ним, попрощаетесь — и все.

Она радостно улыбнулась и снова откинулась в кресле.

- Точно.

- Думаю, вам следует поговорить с кем-то из других аниматоров в нашей фирме.

- Но все говорят — вы единственная, кто можете анимировать труп так, что он будет думать и выглядеть как живой.

- В этой стране есть еще пара человек, способных сделать то же самое, — пожала плечами я

Она затрясла головой, ее локоны подпрыгивали, когда она двигалась.

- Нет, я проверяла. Вы единственная, кто может гарантировать что зомби будет как живой.

Это натолкнуло меня на нехорошую мысль.

1 ... 8 9 10 ... 40
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Флирт - Лорел Гамильтон"