Книга Дело о мумии. Дело о бриллиантах - Мартин Видмарк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что если Кристер Лён похитил картину и подстроил всё так, чтобы люди подумали на якобы ожившую мумию?
– Что вы знаете о Кристере Лёне? – спросила Майя.
– Раньше Кристер работал экскурсоводом. В Египет он тоже возил группы. У него целая орава детей – семь штук. Кому нужна такая жизнь! Только и делать, что менять подгузники! – Барбара Пальм с отвращением скривилась. – Вот он и подрабатывает здесь по ночам. Вон сколько ему ртов надо кормить.
Майя и Лассе поняли, что Барбара Пальм – противница семейной жизни. То ли дело пылкие свидания под звёздами египетского неба!
– Значит, Кристер Лён нуждается в деньгах, – сказал Лассе.
– Похоже, да, – ответила директриса. – Он же на двух работах работает. Днём Кристер и муж уборщицы Корнелии Хаммарберг вкалывают на одной фабрике. Кристер управляет автопогрузчиком. Ещё он любит спорт и не пропускает ни одного выпуска спортивных новостей. А живёт он рядом с музеем.
– Если мы правильно вас поняли, дела обстоят так, – сказала Майя.
Кассирша Пернилла Грэн ушла домой в пять часов вечера.
Уборщица Корнелия Хаммарберг закончила уборку в восемь.
Ночной сторож Кристер Лён заступил на дежурство и включил сигнализацию. Войдя в зал с картиной, он запер дверь. Без пяти девять утра он выбежал из помещения, позвонил в полицию, и она обнаружила, что картина пропала.
– Да, всё так, – ответила Барбара Пальм.
– А… где были вы вчера вечером? – спросил Лассе.
Директриса вздрогнула и сердито уставилась на мальчика. Что ему взбрело в голову? Что она ворует собственные картины? Барбара Пальм покраснела как рак от злости. Но потом она поняла, что глупо с её стороны не ответить на вопрос.
– Я навещала свою престарелую маму в больнице. Там я долго беседовала с доктором Веннстрёмом. Этот замечательный человек тоже интересуется современным искусством. Доктор подтвердит, что я была там, – сказала директриса. – А теперь мне нужно вернуться к работе.
– А мы пойдём домой и пораскинем мозгами. Но вечером вернёмся и будем дежурить рядом с этим залом всю ночь.
– Конечно-конечно, приходите… – пробормотала Барбара Пальм и слабо махнула рукой, будто желала поскорее остаться наедине со своими мыслями.
Ночная слежка
На улице ярко светило солнце. Мимо Лассе и Майи проехали на велосипедах несколько их одноклассников – они спешили в кино.
Затем по дороге промчался автомобиль с открытым верхом, в котором сидели Пернилла Грэн и молодой импозантный мужчина. Пернилла смотрела на него влюблённым взглядом и улыбалась.
Лассе и Майя стали размышлять о происшествии в музее. Не может же быть, что древняя египетская мумия ожила и решила отомстить тем, кто потревожил её покой? Скажешь такое вслух – и тебя сочтут сумасшедшим. Но ведь сторож видел её собственными глазами, а на снимках, которые показал полицейский, отчётливо видно, как обмотанная повязками рука вырезает картину из рамы. Или же преступник всё-таки один из сотрудников музея?
К восьми часам Майя и Лассе отправились обратно в музей.
Небо затянуло грозовыми тучами. Где-то вдалеке раскатисто рокотал гром.
Лассе и Майя прибавили шагу и успели подойти ко входу в музей, когда первые капли дождя упали на прогретую солнцем лестницу.
Ребята постучали в массивную дверь, и им открыла Барбара Пальм. Выглядела она усталой.
– Похоже, сейчас польёт, – сказала директриса и, прищурившись, взглянула на небо. – Будем надеяться, что ночь пройдёт без происшествий. Я поискала Кристеру замену, чтобы он сегодня побыл дома и выспался как следует, но никого не нашла.
Барбара Пальм направилась в зал с картинами, и Майя с Лассе пошли следом. В потёмках всё здесь выглядело не так, как днём. Статуи отбрасывали пугающие длинные тени. Люди с портретов в старинных рамах будто провожали взглядом проходящих мимо людей.
У Лассе появилось смутное ощущение, что за ним кто-то тайком следит. А что если в музее кто-то прячется? Кто-то, кого здесь быть не должно? И вдруг этот кто-то выжидает, когда все уйдут, чтобы похитить следующую картину?
Он бросил взгляд на Майю. Но та держалась спокойно и невозмутимо. Подруга устроилась на одном из двух стульев, что принесла для них директриса, возле зала с мумией.
Майя и Лассе осмотрелись – нет ли поблизости уборщицы Корнелии Хаммарберг? Но потом вспомнили, что она заканчивает работу после восьми. Наверное, уже села на автобус и едет домой, подумали ребята.
– Вам придётся дежурить под дверью, потому что Кристера нельзя отвлекать от работы, – сказала напоследок директриса и ушла.
Спустя некоторое время в зал пришёл бледный Кристер Лён. Бедняга затравленно озирался, а увидев Лассе и Майю, молча вошёл в зал и запер за собой дверь.
За окном лил дождь, капли стучали по крыше музея. Время от времени тёмные залы озарялись вспышками молний. М-да, сидеть взаперти один на один с древней мумией, жаждущей мести, – такого врагу не пожелаешь. Бедный сторож!
Однако вскоре дождь перестал. Лассе и Майя шептались, пытаясь составить общую картину этого дела. К рассвету юные детективы стали зевать, а потом задремали.
И вдруг дверь в зал с мумией распахнулась настежь, и оттуда не чуя под собой ног выбежал вопивший во всё горло сторож!
– Спасите! Помогите! Мумия ожила! – заорал он и помчался вверх по лестнице в кабинет Барбары Пальм.
Майя поспешно бросила взгляд на часы. Без пяти девять утра. «То же самое время, что и вчера», – подумала она, и тотчас они с Лассе побежали за Кристером.