Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Не говори ни слова - Сандра Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Не говори ни слова - Сандра Браун

360
0
Читать книгу Не говори ни слова - Сандра Браун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 76
Перейти на страницу:

– Полным предложением, пожалуйста.

Дрейк неуверенно просигналил:

Червяк находится под яблоком.

Именно в этот момент раздался звонок с урока, и Лори показалось, что Дрейк тихонько с облегчением вздохнул. Некоторые дети тоже услышали пронзительную трель звонка и нетерпеливо завозились за своими партами.

– О’кей, урок окончен. Можете идти, – объявила она и сделала соответствующий знак. Повторять не потребовалось – дети схватили учебники и бросились к дверям. Через минуту Лори и Дрейк остались в классе одни.

– Ловко вы это провернули!.. – раздраженно прорычал он. – Хотел бы я знать, вы каждому родителю уделяете столько внимания, или?..

– Большинство наших родителей хорошо воспитаны и не позволяют себе врываться в класс во время урока, – отрезала Лори.

– Туше́!.. – Дрейк рассмеялся несколько принужденно, но и без особого смущения. – Что ж, пока вы меня отсюда не выгнали, я должен поскорее сказать, зачем я вообще пришел… А пришел я затем, чтобы сказать: сегодня вы ужинаете со мной.

– Вы не только грубы, мистер Ривингтон, но и… глупы! – вспыхнула Лори. – Я не собираюсь с вами ужинать – ни сегодня, ни вообще никогда!

– А доктор Норвуд сказала, что вы наверняка согласитесь.

– С каких это пор директор института занимается сводничеством?

– Я сказал миссис Норвуд, что хотел бы поговорить с вами подробнее и что лучше всего это сделать за ужином… А она ответила, что это очень хорошая идея.

– Это ее личное мнение, к которому я имею право не прислушиваться. В конце концов, Марта Норвуд – мой работодатель, а не моя мать.

– Ну, а что вы думаете насчет всего этого?

– Насчет чего?

– Насчет моего предложения. Вы согласны со мной поужинать?

Разговаривая с ним, Лори ходила по классу, поправляя стулья и выравнивая столы, а Дрейк следовал за ней по пятам. Каждый раз, когда она оборачивалась, чтобы ему ответить, он оказывался в считаных дюймах позади нее, и от этого Лори становилось не по себе. Наконец она закончила и, подойдя к своему столу, наклонилась, чтобы взять из нижнего отделения сумочку. Выпрямляясь, она обнаружила, что Дрейк буквально навис над ней, и Лори была вынуждена отступить на полшага назад, чтобы увеличить разделявшее их расстояние, которое сделалось почти интимным.

– Я вижу, мистер Ривингтон, у вас тоже проблемы со слухом, – холодно сказала Лори. – Я, кажется, совершенно ясно сказала: я не собираюсь с вами ни ужинать, ни обедать. Что касается вашего желания со мной поговорить, то… По-моему, все, что вы хотели, вы сказали мне в прошлую встречу.

И она попыталась проскользнуть мимо него к выходу, но Дрейк остановил ее, схватив за запястье. Пальцы у него были сильными и теплыми, и Лори почувствовала, как снова убыстряется ее пульс.

– Я сожалею о тех неприятных, гм-м… вещах, которые я наговорил вам в прошлый раз, – быстрой скороговоркой произнес он. Впрочем, его голос звучал достаточно искренне, и Лори пришлось напомнить себе, что Дрейк – актер, способный правдоподобно изобразить любое чувство, любую эмоцию. Должно быть, недоверие, которое она испытывала, отразилось у нее на лице, поскольку он добавил, чуть крепче сжав ее запястье: – Я говорю совершенно серьезно, мисс Пэрриш. Тогда я ничего не знал о вашей высокой квалификации, о ваших педагогических талантах и об опыте, который вы приобрели, работая с глухими детьми. Кроме того, мне не было известно, что ваша старшая сестра тоже глухая.

Лори резким движением высвободила руку.

– Только не вздумайте жалеть меня, мою сестру или наших родителей, мистер Ривингтон, – сказала она.

– Я вовсе не…

– Моя сестра – прекрасный человек. И очень талантливый. Несмотря на свой недуг, она работает бухгалтером в крупной компании, и там ее весьма высоко ценят.

– Но я…

– Кроме того, моя сестра замужем. Ее муж – успешный бизнесмен, и у них уже двое прекрасных, нормально слышащих сыновей. Сейчас все они живут в Линкольне, в Небраске. Можете мне поверить, мистер Ривингтон, моя сестра знает об истинных ценностях куда больше, чем вы когда-либо узна́ете!

От гнева ее лицо раскраснелось, грудь высоко вздымалась, карие глаза метали раскаленные золотые молнии, которые вполне могли бы испепелить Дрейка. Он просто не мог не чувствовать ее гнева, но почему-то на него это нисколько не действовало.

– Вы закончили? – сухо осведомился он, когда Лори замолчала, чтобы набрать в грудь побольше воздуха.

– Нет… да… – Посмотрев на Дрейка, Лори увидела, что его взгляд немного смягчился, однако он странным образом выглядел сейчас куда опаснее, чем когда его глаза яростно сверкали, точно два изумруда, и она поспешно опустила голову.

– Я не собирался никого жалеть, – сказал он. – Напротив, я пытался выразить вам свое уважение и… восхищение. Понятно?

Она кивнула, и Дрейк, взяв ее двумя пальцами за подбородок, заставил поднять голову.

– Я изменил свое мнение, – серьезно сказал он. – Я считаю, что Дженнифер нужен именно такой преподаватель, как вы. Мне нужен… – чуть слышным шепотом добавил Дрейк, и Лори вдруг с особенной остротой ощутила, что коридоры опустели (каким-то образом она ухитрилась не услышать звонок, возвещавший о начале следующего урока; к счастью, сегодня у нее больше занятий не было) и что они с Дрейком остались вдвоем в совершенно пустом классе. Напрасно она твердила себе, что его последние слова – самая обычная формула вежливости, которая ничего не значит; интонация, с которой они были произнесены, убеждала в обратном, и Лори, почувствовав, как сильно и громко бьется в груди сердце, вдруг испугалась, что он может услышать эти частые удары.

А Дрейк вполне мог их услышать, поскольку стоял по-прежнему чересчур близко, а в классе, да и во всем институте, было тихо – гораздо тише, чем в обычном школьном здании, хоть и во время урока. В довершение всего за окнами собирался дождь, и в комнате как-то внезапно стемнело, а дыхание Дрейка было таким горячим, его пальцы, которыми он все еще держал ее за подбородок, – такими нежными и теплыми! В этой обстановке Лори было невероятно трудно справиться с нахлынувшими чувствами, которые, что греха таить, были на редкость приятными и новыми. Она, правда, сделала слабую попытку освободить подбородок, но Дрейк ее не выпустил. Вместо этого он заставил Лори снова поднять голову и сказал:

– Вы готовы взяться за эту работу?

На этот раз интонация была вопросительная, но Лори сразу поняла, что никакой это не вопрос, а утверждение. По-видимому, Дрейк каким-то образом догадался, насколько сильно ей самой хочется вывести Дженнифер из мира безмолвия, в котором девочка жила до сих пор, и познакомить с другим, новым и прекрасным миром, в котором живет большинство людей. Безусловно, с профессиональной точки зрения это была не самая простая задача, но Лори не боялась трудностей. Напротив, она всегда стремилась испытать себя, свои знания и умения… и Дрейк каким-то образом угадал и это тоже.

1 ... 8 9 10 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Не говори ни слова - Сандра Браун"