Книга Ребро Адама - Натали Иствуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Эшби, выслушайте меня до конца. — Лицо у него пошло пятнами, а лысина заблестела от испарины. — Я хочу, чтобы мы работали вместе. Как соавторы.
— Теперь понятно. — Артур кивнул и, помолчав, спросил: — И все-таки удовлетворите мое любопытство: почему вы выбрали в качестве соавтора именно меня?
— Странный вопрос! Насколько я знаю, вы, мистер Эшби, самый известный журналист в стране из тех, кто специализируется по юридической тематике. Лауреат всяческих премий… — Он пожал плечами. — Не понимаю, вы что, напрашиваетесь на комплименты?
— Отнюдь. — Артур хмыкнул. — Но ведь я, к слову сказать, не единожды здорово вас прикладывал.
— Было дело… — Сторнуэй усмехнулся. — Но это лишний раз свидетельствует о вашей объективности, не так ли?
— А вы уверены, что вам нужна моя объективность? — Артур заглянул прокурору в глаза.
— Уверен, — ответил тот, не отводя глаз. — Причем на все сто.
— Мистер Сторнуэй, хочу сразу предупредить вас: я не отношусь к вашим поклонникам.
— Догадываюсь… Зато вы как раз тот человек, который мне нужен. Это — главное.
— И все-таки, мистер Сторнуэй, удовлетворите мое профессиональное любопытство: зачем вам вообще понадобился соавтор? — упорствовал Артур. — Почему бы вам не сделать все самому? И гонораром не пришлось бы делиться.
— Мистер Эшби, я юрист, а не писатель. К тому же вдвоем дело пойдет вдвое быстрее.
Дудки, не на того напал, крючкотвор! — усмехнулся Артур. Здорово придумал: он сделает за него всю черную работу, а все лавры достанутся прокурору Сторнуэю? Черта с два!
— Мне надо подумать, — с серьезным видом произнес он. — Полагаю, для вас не секрет, что Шейла Браунинг из «Норфолк дейли ньюс» уже заключила договор на книгу о деле Стентона с издательством «Харпер Коллинз паблишерз»?
— Разумеется. — Сторнуэй скривил губы в высокомерной ухмылке. — Только это ничего не меняет. Да и что может выдать эта мисс Браунинг? Готов поспорить, ничего, кроме компиляции газетных статей, в ее писанине не будет, — уверенным тоном добавил он.
— Пожалуй, вы правы. — Артур поднялся. — Я с вами созвонюсь.
— Хорошо. Только советую не затягивать.
— Разумеется. Я позвоню вам в самое ближайшее время.
Артур темнил, хотя в душе уже принял решение: он будет соавтором Сторнуэя.
Как это ни прискорбно, а ведь Шейла права! И старина Стэнли тоже. Артур тяжко вздохнул. Нерадостное открытие! Хотя какое там открытие… В глубине души он с самого начала прекрасно знал: предложение прокурора Сторнуэя его интересует исключительно из-за Шейлы.
Она никогда его не понимала. Вернее, не могла понять: ведь он никогда не рассказывал ей про свою мать. Первую в его жизни женщину, которая его предала, бросив шестилетним ребенком ради карьеры. Что это? Нет, это уму непостижимо!
За все годы она ни разу не позвонила, ни разу не написала, ни разу не поинтересовалась его судьбой. Лет пятнадцать назад он выяснил, что она живет в Калифорнии. Звезды экрана из нее не вышло. Зато она вышла замуж за преуспевающего винодела. Детей у нее нет. Это его не слишком удивило. Как-то раз отец в порыве откровенности поведал ему, что мать перед отъездом сказала, мол, извини, наш брак был ошибкой, я плохая мать и все такое… А как же сын? Выходит, он тоже ошибка?!
Артур не пытался дать знать о себе. Раз тогда он оказался ей не нужен, теперь она ему не нужна. Логично, не так ли? Это только в мыльных сериалах и дамских романах подкидыши спят и видят, как бы узнать, кто же их мамочка. А он уже большой мальчик, и никакая мамочка ему не нужна. И вообще, что это за женщина, если у нее на первом месте карьера?
Еще в юности Артур поклялся не связывать свою жизнь с женщиной, стремящейся во что бы то ни стало сделать карьеру. Но потом встретил Шейлу, отчаянно влюбился, и у них все так быстро закрутилось, что, когда он опомнился, было уже поздно. А опомнился он тогда, когда понял, какое место в жизни Шейлы занимает журналистика.
Через пару дней Артур позвонил Сторнуэю. Он не стал тратить время на обычные для подобной ситуации вежливые выражения благодарности, а сразу взял быка за рога.
— Я обдумал ваше предложение, — коротко бросил он в трубку.
— И что же вы решили?
— Я его принимаю.
— Думаю, давать информацию о наших планах пока преждевременно, — говорил ему Сторнуэй на следующее утро в своем кабинете. — Надеюсь, это понятно?
Артур кивнул, благоразумно воздержавшись от саркастических замечаний, дабы не раздражать по пустякам своего соавтора.
— Разумеется, — бесстрастным тоном отозвался он. — Из соображений профессиональной этики.
— Как только об этом станет известно Швейцеру, он из кожи вон вылезет, но добьется, чтобы меня отстранили от ведения дела, — с хмурым видом поведал Сторнуэй. — Этот тип раззвонит на все Восточное побережье, а то и на все Штаты, что, мол, игра ведется нечестно, ну и все в таком духе…
Швейцер был знаменитый адвокат, стяжавший славу своим уникальным чутьем и неуемной тягой к правдоискательству.
— Да уж! — Артур задумчиво покачал головой. — Такая реклама нам ни к чему…
— Скажите, а вы сможете взять отпуск?
— Отпуск? — удивился Артур. — Зачем?
— Как это зачем? — в свою очередь удивился прокурор Сторнуэй. — Вы же приняли мое предложение. Вот и занимайтесь книгой.
— Да вы что, шутите?! — Артур нервно хохотнул. — Какой еще отпуск?
— Всего на полгода. Максимум месяцев на восемь, — с невозмутимым видом продолжал Сторнуэй. — Временной фактор для нас очень важен. Особенно если учесть, что Шейла Браунинг уже работает над книгой.
— А мне показалось, что ее деятельность вас не слишком тревожит! — усмехнулся Артур. — Разве нет?
— Не надо передергивать. Я сказал, что ее книга будет не более чем компиляцией, — скрипучим голосом уточнил Сторнуэй. — Однако я не хочу, чтобы она вышла раньше моей. То есть нашей, — быстро поправился он. — Мистер Эшби, не мне вам объяснять: кто первый опубликует, тот больше и заработает.
— Не могу не согласиться! — откликнулся Артур. — Ну и когда же должен увидеть свет наш с вами совместный опус?
— Полагаю, работа над рукописью должна быть окончена к концу мая, — не терпящим возражений тоном сообщил Сторнуэй. — Самое позднее — к началу июня.
— Жесткие сроки! — Артур покачал головой. — Будет нелегко.
— Но вполне возможно.
— Возможно, если работать не разгибаясь часов по десять в сутки. — Артур принялся раскачиваться на спинке стула. — Прямо-таки потогонная система…
— Если вы возьмете отпуск за свой счет, то…
— Исключено! — оборвал прокурора Артур. — Можете считать это моей слабостью, мистер Сторнуэй, но у меня есть привычки, от которых я не собираюсь отказываться.