Книга Ребро Адама - Натали Иствуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, ты мне объясни, — допытывался Стэнли, — почему тебя это так волнует?
— Что именно?
— Не морочь мне голову, Арти! Что Шейле заказали книгу.
— Плевать я на это хотел!
— Брось, приятель! — не унимался Стэн. — Со мной можешь быть до конца откровенным!
— Стэн, ты меня не дослушал! — злился Артур. — Меня задевает не столько сам факт, сколько мотивация.
— Послушай, ты, звезда американской журналистики, мы же не на приеме у психоаналитика! — поморщился Стэнли. — К тому же я принял дозу, расслабился…
— Меня бесит, зачем она за это взялась, — буркнул Артур. — Понимаешь?
— И зачем же, по-твоему, она за это взялась?
— Неужели непонятно? Чтобы мне досадить.
— Приятель, откуда такая уверенность?
— Можешь мне поверить! Уж я-то хорошо знаю Шейлу!
— Знаешь, что я тебе скажу? Ты ее все еще любишь, — заключил Стэнли. — Так-то, мой юный друг!
— Я? Нет, это просто смешно! — фыркнул Артур. — Надо же такое ляпнуть….
— Смейся-смейся… Но самое смешное не в этом.
— А в чем? — полюбопытствовал Артур и тут же пожалел об этом.
— Самое смешное в том, что ты и сам это знаешь, — изрек с глубокомысленным видом Стэнли. — Только не хочешь самому себе признаться.
— Иными словами, я как алкоголик, который никак не может бросить пить? — попробовал отшутиться Артур.
— Можно и так сказать. — И Стэнли с дурашливым видом приподнял свой стакан с недопитым пивом и произнес: — Выпьем за жен. Бывших, настоящих и будущих!
— Артур не может пережить, что контракт достался мне, — говорила Шейла.
— А ты и рада, что ему так досадила, да? — подколола ее Аманда.
— Вовсе нет! — слишком быстро возразила Шейла. — Честно говоря, мне это совершенно безразлично.
— Детка, не темни ты хотя бы со мной!
— Я серьезно, — стояла на своем Шейла. — Мне все равно, что он обо мне думает.
— Да ну? Так я и поверила!
— Я точно знаю: он считает, что я взялась за книгу ему назло.
— Почему ты так в этом уверена? — удивилась Аманда.
— Потому что я его слишком хорошо знаю!
— Шейла, ты все еще его любишь, — тоном, не терпящим возражений, заявила Аманда.
— Не смеши меня! — Шейла чуть не поперхнулась минеральной водой.
— Можешь пылить сколько угодно, но я остаюсь при своем мнении: ты до сих пор влюблена в Артура как кошка.
— Аманда, у тебя больное воображение — только и всего.
Шейла припарковала машину у здания суда, вылезла и не столько увидела, сколько кожей почувствовала, что к ней на всех парах приближается Артур.
— Ну ты и штучка! — выпалил он вместо приветствия и, прищурив глаза, вперил в нее гневный взгляд. — А еще смеешь называть меня коршуном!
— Добрый день, Артур! — с невозмутимым видом проговорила она. — Никак не возьму в толк, какие у тебя могут быть претензии? Я всего лишь выполняю свою работу.
— Вот как? — хмыкнул он. — Какую же из двух?
— А тебя, Арти, судя по всему, это и впрямь уязвляет!
— Что меня уязвляет? — насторожился Артур. — Хотелось бы поконкретнее.
— Пожалуйста! Тебя уязвляет то, что я работаю над книгой.
— Не обольщайся, детка! — хохотнул он. — Скромнее нужно быть.
— А ты, Артур, не будь ханжой! — парировала Шейла. — И не надо валить с больной головы на здоровую.
Артур поморщился как от зубной боли и спросил:
— На что ты намекаешь?
— Намекаю?! — усмехнулась Шейла. — Хорошо. Скажу прямым текстом. Ты, Арти, всегда очень болезненно относился к моим успехам.
— Чушь собачья! — огрызнулся он. — Да я сам советовал тебе засесть за роман! Забыла? Короткая же у тебя память!
— Отчего же? Напротив, к сожалению, я все помню.
— Тогда ответь, почему я это делал?
— Почему? Да потому что с самого начала знал: мою книгу никто брать не станет и никаких денег я на этом не заработаю!
Артур расхохотался.
— Радость моя, ты явно переутомилась, вот что я тебе скажу! И в результате у тебя развился маниакальный психоз. Береги себя, детка! — Не дав ей опомниться, он поцеловал ее в щеку, резко повернулся и ушел.
Шейла оторопело глядела ему в спину. Внезапно с пугающей ясностью ей вспомнилось, как и когда он целовал ее по-настоящему в последний раз, и почему-то вдруг захотелось плакать.
Когда Артуру позвонил Пол Мортимер Сторнуэй, прокурор по делу Стентона, он не слишком удивился. Сторнуэй выступал прокурором с самого первого дня этого нашумевшего дела, и в городе давно ходили слухи, что ему якобы предложили по окончании процесса опубликовать книгу. По телефону Сторнуэй был предельно краток: пригласил зайти к нему и, обговорив день и час, повесил трубку.
— Я решил взяться за книгу о деле Стентона, — заявил он с ходу, как только Артур вошел к нему в кабинет.
— Да что вы говорите! — не без сарказма протянул Артур и изобразил на лице крайнюю заинтересованность. — Я весь внимание.
— Значит, вы уже в курсе…
— И, боюсь, не я один! По-моему, мистер Сторнуэй, это давно уже ни для кого не секрет.
— Сначала я отказывался, — продолжал Сторнуэй. — Мне казалось, это может выглядеть как некое нарушение профессиональной этики. И вообще, некоторым образом противоречит моему официальному статусу, знаете ли… Так что первое предложение я отклонил. Без колебаний. — Он помолчал и выровнял на столе стопку файлов. — А потом я получил другое, которое показалось мне столь… столь заманчивым, что я не мог не задуматься.
Артур откинулся на спинку стула и, пристально глядя в глаза прокурору, спокойно произнес:
— Выходит, чем больше гонорар вам предлагают, тем меньше вас тревожит нарушение профессиональной этики. Я правильно вас понял?
Как он и рассчитывал, подобные слова задели Сторнуэя за живое. Он весь напрягся и даже осунулся от злости, потемнев лицом.
— Мистер Эшби, на вашем месте я бы не торопился с выводами, — с расстановкой произнес он сквозь зубы. — Позвольте вам напомнить, я пригласил вас сюда не состязаться в острословии, а предложить сотрудничество.
— Тогда позвольте узнать, что вы вкладываете в слово «сотрудничество»? — Артур прищурился. — Если вы хотите, чтобы я за вас писал, так не…
— Да вы что! — Сторнуэй даже повысил голос. — Напротив, я хочу, чтобы вы выступили как автор.
Артур решил, что ослышался.
— Как автор? — с недоумением повторил он. — Извините, но я вас не понимаю.