Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Потерянный ангел - Карен Робардс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Потерянный ангел - Карен Робардс

209
0
Читать книгу Потерянный ангел - Карен Робардс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 78
Перейти на страницу:

Стараясь не замечать назойливую боль в плече, которым она ударилась, когда Коннелли свалился вместе с ней, Сузанна давала распоряжения:

– Крэддок, берись за плечи. Девочки, а вы вместе со мной – за ноги.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что мы должны тащить его? – Мэнди кокетливо надула губки.

Увы, на сестру это не произвело никакого впечатления. Сузанна закончила обматывать поводья вокруг столбика, расположенного в передней части фургона специально для этой цели, и устало взглянула на Мэнди. Девушки вчетвером теснились на переднем сиденье, поэтому всю дорогу Мэнди и Эм ныли, как им неудобно сидеть и скорее бы приехать домой. Теперь же ни одна из них, в том числе и Сара Джейн, даже не пыталась спуститься. Один лишь Крэддок, морщась при каждом движении, слез на землю.

– Да, я хочу, чтобы вы помогли мне. Сами подумайте, как иначе мы сможем внести его в дом? Крэддок в его теперешнем состоянии и яйца не поднимет без посторонней помощи.

– Ты что, хочешь затащить этого заключенного в дом?! – Сара Джейн возмущенно смотрела на Сузанну.

– А куда прикажешь его нести? В сарай? В комнату Крэддока? В курятник? Или устроить его к Бену на сеновал? Он болен, ему требуется уход. Разумеется, я собираюсь положить его в доме, хотя бы на время. А тебе, дочери и будущей жене служителей Господних, негоже говорить о заключенных в таком тоне. – Сузанна спрыгнула на землю. Плечо снова заныло. Но девушке было некогда обращать внимание на физический дискомфорт, и она даже не поморщилась. И без того забот хватало.

– Конечно, ты права, я не хотела быть немилосердной, но… но он такой грязный. И неизвестно, что он сделает, когда очнется! Ведь мы ничего не знаем о нем, кроме того, что он пытался кого-то убить. Возможно, ты подвергаешь опасности наши жизни! Я прямо заявляю, что мне будет страшно спать в своей собственной постели, если этот зак… человек останется в доме. – Сара Джейн была всерьез расстроена.

– Сара Джейн, ты ведешь себя как краб, которому оторвали клешни, понятно тебе? Я согласна помочь отнести его, но тоже против его пребывания в доме, – заявила Эмили с благочестивым видом.

Она сидела рядом с Мэнди, которая, примостившись с самого края скамейки, мешала ей теперь спуститься на землю. Эмили вышла из положения самым простым способом – бесцеремонно спихнула Мэнди вниз. К счастью, девушка приземлилась на ноги. И, покачнувшись, сумела удержаться на ногах.

– Эм, корова ты эдакая, осторожнее не можешь? – Мэнди, прихватив элегантную юбку обеими руками, круто повернулась к ехидно ухмыляющейся Эмили, наблюдавшей за ее не слишком грациозным спуском на землю. Мэнди уже хотела было надрать уши сестре, но вовремя вспомнила, что она не обиженный ребенок, а молодая леди. И, отвернувшись от Эмили, взглянула на Крэддока. Сузанна знала: чтобы взять себя в руки, Мэнди должна убедиться в присутствии мужчины, хотя бы такого не подходящего для замужества, как Крэддок, но который может оценить ее поведение. Сузанна подавила вздох. С Мэнди, думающей только о мужчинах, справляться становится все труднее. Но, разумеется, старшая сестра сделает все возможное, больше просто некому.

Эмили всегда болезненно относилась к замечаниям по поводу своего веса, о чем Мэнди прекрасно знала, вдобавок она была еще слишком неопытна, чтобы достойно выходить из любой ситуации. Поэтому Эмили, в свою очередь, разозлилась.

– Не смей называть меня коровой, Аманда Сью Редмон! Ты сама – настоящая разодетая индюшка! Тебе бы все крутиться перед зеркалом. Ты ленива, тщеславна и… и…

– Эмили! Хватит! Ты уже слишком взрослая, чтобы толкаться и обзываться. Это и тебя касается, Мэнди. Не забывай, иногда слова ранят больнее, чем поступки. – Сузанна не повышала голоса, но в нем звучала привычная властность – в течение многих лет она была им не только сестрой, но и матерью, – и девушки сразу смолкли. Мысленно попросив милостивого Господа дать ей терпение, Сузанна направилась вдоль фургона, жестом приглашая сестер следовать за ней.

Они послушались, хотя Мэнди и Эм продолжали дуться, а Сара Джейн пребывала в явной нерешительности. Все четверо остановились у края фургона и некоторое время рассматривали бесчувственное неподвижное тело нового работника.

Ноги, голые от колена, торчали наружу. Волосатые, грязные, очень неприятные. Надетые на них башмаки казались слишком маленькими по размеру, сквозь дыру в одном из них виднелась грязная пятка. Бриджи рваные, и кое-где можно было заметить неприлично обнаженные участки тела. Рубашка давно превратилась в грязную тряпку. Зато золотистого цвета жилет сохранил, как ни странно, одну пуговицу, на которую и был застегнут на талии, поэтому немного прикрывал грудь. Сузанна заметила, что взгляды ее невинных сестер прикованы именно к оголенной части волосатой груди, и снова пожалела о содеянном. Неожиданно возник вопрос, над которым она и не подумала раньше: какое влияние окажет на молодых девушек пребывание в доме взрослого и, вероятно, аморального мужчины?

Наверное, Сара Джейн была права, с тоской в сердце призналась себе Сузанна. Не надо было ей поддаваться раздражению, вызванному Хайрамом Гриром, не надо было чересчур уж сочувствовать бедственному положению заключенного и покупать его. Теперь ей придется столкнуться с массой проблем, как будто раньше ей их не хватало. Но дело сделано, ничего не попишешь. Кроме того, она должна теперь держать подальше от него Эмили и Мэнди, ведь сестры очень молоды и им незачем слишком близко общаться с мужчиной.

А если выяснится, что он бандит, охочий до юных девушек? У Сузанны даже мурашки побежали по коже. Вспомнив о тяжелой железной сковороде, висящей на крюке в кухне, девушка облегченно вздохнула. Если потребуется, она стукнет негодяя по голове, а потом продаст его Хайраму Гриру, вот тогда он узнает, почем фунт лиха! Но, возможно, им повезет и дело до этого не дойдет.

– Крэддок, зайди с другой стороны и подними за плечи. Мэнди, вы с Эм хватайтесь за левую ногу, Сара Джейн, мы с тобой возьмем правую.

– Слушаюсь, мэм. – Крэддок залез в фургон и взялся за плечи лежащего без сознания человека.

Девушки весьма неохотно выполнили приказ сестры.

– Сузанна, от него воняет. – Эмили сморщила нос.

Сузанне это стало известно еще час назад, когда она пыталась выбраться из-под обмякшего тела Айана. Сузанна привыкла ухаживать за больными: после смерти матери ей пришлось выполнять эту обязанность в приходе. Она делала это добровольно и никогда не сожалела. Но даже она слегка заколебалась, прежде чем взяться за грязную, покрытую волосами ногу заключенного. Сузанна оберегала сестер, не позволяя выполнять слишком интимные вещи, связанные с уходом за больными мужчинами. И теперь трудно было винить их в том, что им не хотелось касаться его.

– Да, в самом деле, – поддержала Эм Мэнди. Надув губки, она выпустила лодыжку мужчины и отошла в сторону.

– И от вас бы пахло, если бы вы несколько месяцев не мылись, – сказала Сузанна. Она хотела еще что-то добавить, но в этот момент Эмили, взглянув через плечо сестры, с огромным облегчением воскликнула:

1 ... 8 9 10 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Потерянный ангел - Карен Робардс"