Книга Сон, ставший явью - Ирен Беллоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ой! — завопила она, почувствовав, что крови во рту стало больше. — Не дрыгайся, ладно? — Язык болел и мешал говорить.
— Да отпусти ты меня! — взвыл мальчишка.
— Верни то, что взял! — Рита держалась уже из последних сил и понимала, что без посторонней помощи не обойтись. Они были в прихожей, а в квартире слишком толстые стены, чтобы кто-то услышал ее крики, но она все-таки закричала: — Помогите!
Тут мальчишка отчаянно рванулся и выскользнул из ее рук. В них осталась только одна из его кроссовок. Рита отшвырнула ее и сделала последнюю попытку дотянуться до рюкзака, но парень лягнул ее, попав в глаз, и вскочил на ноги.
Ничего не видя, Рита упала на спину. Голова кружилась, а в глазу пульсировала боль. Она тряхнула головой, чтобы прийти в чувство, не обращая внимания на боль, перевернулась на живот и поползла за мальчишкой. Она понимала, что нужно остановиться — нога безумно болела, и ее действия были глупыми и опасными, — но продолжала преследование.
Мальчишка споткнулся о мраморную ступеньку у входной двери и задел локтем китайскую вазу, полную роз. Упав на пол, та с грохотом разбилась.
Но эта короткая заминка дала Рите возможность снова схватить его за ногу. Он пнул ее другой, попав во второй глаз. Это окончательно взбесило ее. Она укусила его за икру через джинсы. Мальчишка выругался. И тут раздался звонок в дверь, заставивший обоих застыть на месте.
Рита испытала непередаваемое облегчение.
— Помогите! — крикнула она снова.
— Рита?! — Мел. Откуда он узнал?
— Помогите! — в третий раз взмолилась она и стала прислушиваться к тому, как Мел возится с дверью.
И в этот момент мальчишка, извернувшись и резко ударив ее ногой в солнечное сплетение, вырвался на свободу. Пока она хватала ртом воздух, он вскочил и в одной кроссовке, прижав к груди рюкзак, побежал к черному выходу в дальнем конце квартиры.
Когда дверь распахнулась, Рита лежала на полу, пытаясь восстановить дыхание. В глазах у нее двоилось. Мел явно попал в квартиру тем же незаконным способом, что и вор.
— Что случилось? — спросил он.
— Он… туда… — с трудом выдавила из себя Рита и указала в сторону коридора.
— Что с тобой? — Мел опустился рядом на корточки и помог ей сесть, внимательно осматривая лицо. — Он ударил тебя?
— Вышиб… дух. Беги скорее!
Мел наконец понял, чего от него хотят, вскочил и устремился по коридору в глубь квартиры.
Испытывая головокружение и сильную боль, Рита положила саднившую щеку на ступеньку и стала ждать. Через открытую дверь она видела рассыпавшиеся по полу холла пакетики с ярлычками службы доставки, которые Мел, должно быть, принес ей. Кажется, закрепитель прибыл.
Мрамор холодил ушибленную щеку. Рита перевела взгляд на лужицу воды, натекшую из разбитой вазы, и попыталась остановить вращение комнаты. Дыхание постепенно восстанавливалось, и содержание в крови адреналина, поддерживавшего ее в борьбе, снижалось. Теперь она ощущала себя шариком, из которого выпустили весь воздух. Лодыжка и лицо болели, губы распухли, а во рту чувствовался вкус крови.
Она осторожно ощупала кожу вокруг правого глаза, затем, приподнявшись, умудрилась разглядеть лодыжку, которая тоже опухла. Рукопашная схватка кажется гораздо более безобидным развлечением, когда наблюдаешь за ней по телевизору, — это уж точно.
Стараясь отвлечься от боли и головокружения, Рита прикрыла глаза и стала думать о том, что скажет мальчишке, когда Мел притащит его сюда. Как они могли упустить его, когда осматривали квартиру? Должно быть, он спрятался в шкафу в кабинете. Что было в рюкзаке? Добрался ли он до сейфа? Ее голова раскалывалась от боли и тревоги.
Несколько минут спустя вернулся Мел.
— Ты поймал его? — спросила Рита, пытаясь приподняться.
Мел опустился на пол рядом и помог ей сесть.
— Проклятье, ты ранена! — Его глаза с беспокойством и гневом осматривали ее лицо. — А ты сказала, что он только вышиб из тебя дух.
— Все в порядке. Ты поймал его?
— Кроме лица, еще где-нибудь болит?
— Я получила удар в живот и подвернула ногу, — сообщила Рита. Звон в голове мешал думать. Почему он не отвечает на ее вопрос? — Ты… поймал… его?
— Нет. Он удрал. Я обыскал все лестницы и холлы. У тебя идет кровь?
— Да нет же! Я в порядке! — Боль усилилась, когда она повысила голос, поэтому Рита перешла на шепот. — Не могу понять, как ему удалось ускользнуть.
— А я не могу понять, как не заметил его, когда обыскивал квартиру, — сказал Мел, и его подбородок дернулся.
— Он, наверное, спрятался во встроенном шкафу в кабинете. Я держу в нем оборудование.
— Прости меня, Рита. Из-за того что не принял твоих подозрений всерьез, я подверг тебя опасности. — Мел нахмурился, злясь на себя, и раздражение Риты, вызванное его легкомысленным отношением к ее тревогам, рассеялось.
— Все обошлось.
— Нет, не обошлось. Тебя могли убить. — Он цедил слова сквозь зубы и, казалось, готов был биться головой о стену.
— Но меня не убили, — мягко произнесла Рита. — Все в порядке. Правда.
— Не беспокойся. Мы достанем этого парня, — сказал Мел с таким яростным пламенем в глазах, что ей стало страшно. — Я позвонил в участок. Они пришлют двух детективов.
— Ты позвонил в полицию? Зачем ты это сделал?
— В твой дом проникли посторонние.
— А мы не могли бы спустить все это на тормозах?
— О чем ты говоришь?
— Моя фамилия известна, и мне бы не хотелось, чтобы криминальные репортеры раздували из этого историю. Это расстроит моих близких. Они давно хотят, чтобы я переехала к ним. К тому же, если воришка действительно охотился за моими рецептами, я не хочу, чтобы об этом узнали мои конкуренты.
— Да ведь этот парень напал на тебя!
— На самом деле это я напала на него.
— Ты — что?..
— Я вцепилась в него.
Брови Мела изогнулись.
— Вот как? Ты его схватила?
— Он был не таким уж большим… и у него были мои вещи.
— А потом он разбил тебе губы?
— Не совсем так. Когда мы упали на пол, я ударилась о его ногу.
— А глаз?
— Он нечаянно пнул меня, стараясь вырваться.
— А, понятно. — Мел подавил усмешку. — Значит, ты хочешь сказать, что парень ударил тебя в целях самозащиты?
— Почти так. — Рита кротко улыбнулась.
— А лодыжка?
— Нога в чулке поскользнулась на натертом полу.
— Понятно. — Мел покачал головой. — Не могу понять, зачем ты побежала за ним. Ты очень рисковала, Рита. — Его голос звучал сурово, но в карих глазах читалось восхищение, и это грело ей душу.