Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Стеклянный суп - Джонатан Кэрролл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Стеклянный суп - Джонатан Кэрролл

213
0
Читать книгу Стеклянный суп - Джонатан Кэрролл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 84
Перейти на страницу:

Они смеялись и разговаривали, а время шло. Изабелла не возвращалась. Флора и Лени заметили, что ее давно нет, но сначала не беспокоились. Изабелла была тщеславна и нередко мешкала перед зеркалом.

Наконец времени прошло слишком много, и Лени сказала об этом вслух. Флора тут же встала и пошла в дамскую комнату. Распахивая дверь, она была уверена, что сейчас увидит Изабеллу прихорашивающейся перед зеркалом у одной из раковин. Но не увидела.

— Изабелла?

Она взглянула на две туалетные кабинки. Обе были закрыты. В одной из них мощно пророкотал сливной бачок, и у Флоры мгновенно отлегло от сердца. Она была уверена, что это ее подруга. Но это оказалась не она. Дверь кабинки отворилась, и вместо Изабеллы на пороге показалась невзрачная женщина средних лет, которая сразу подозрительно уставилась на Флору, как будто та занималась чем-то неприглядным. Флора, не обращая на нее внимания, подошла к другой двери. Бдительная дама открыла воду и стала мыть руки над раковиной. В зеркало она продолжала наблюдать за высокой рыжеволосой женщиной, которая стучала по дверце кабинки ладонью.

— Изабелла?

— Извините — но что вы делаете?

Флора три секунды смотрела на женщину, а потом снова повернулась к двери.

— Изабелла, ты там?

— Перестаньте. Что вы делаете?

Флора обернулась и посмотрела на женщину испепеляющим взглядом.

— Вы закончили? Тогда не суйтесь не в свое дело и уходите.

Как истинная жительница Вены, женщина попыхтела, пофыркала, но все же удалилась.

Когда она ушла, Флора снова громко постучала в дверь кабинки. На этот раз так сильно, что дверь распахнулась. Внутри никого не было.

Флора развернулась и пошла назад в ресторан. Через слабо освещенное пространство она разглядела, что к Лени за столик кто-то подсел. Какой-то мужчина… Винсент Этрих.

Дело было в том, что, когда бы Флора ни увидела Этриха, она всегда на мгновение застывала. Еще до встречи Винсента с Изабеллой у него был изумительный короткий роман с Флорой, заставивший ее сгорать от восторга, желания, страсти. Все пошло не так, как она планировала. Два года прошло с того момента, как все закончилось (по ее инициативе), а она не переставала задаваться вопросом, не был ли Винсент тем самым мужчиной, которого она ждала всю жизнь. Пока все происходило, оба воспринимали свои отношения как нечто восхитительное, но недолговечное, как классическую интрижку. Пара дней вместе здесь, пара ночей там, — двое женатых людей отдыхали каждый от своей жизни, резвясь среди смятых простыней в окружении отельной прислуги.

Когда все кончилось, Флора сначала обрадовалась, потом опечалилась, а потом и поразилась тому, как много для нее, оказывается, значил этот роман. Месяц спустя она снова встретила Винсента в Нью-Йорке. И так испугалась своих чувств к нему, что едва позволила ему поцеловать ее в обе щеки, когда они встретились, чтобы пообедать. К ее разочарованию, такая отчужденность с ее стороны нисколько его, похоже, не обеспокоила. А она, естественно, дала волю фантазии, пока они были в разлуке. Лелеяла в глубине души надежду, что и он почувствует то же самое и при первой же встрече поспешит броситься в ее объятия, лучась ожиданием и благодарностью. Но Этрих смотрел на нее с нежностью, как на старого школьного приятеля, с которым приятно вспомнить прежние времена, и больше ничего.

Полгода спустя он по делам приехал в Вену, где они оказались на одной вечеринке, и там Флора представила его Изабелле. Позже она клялась Лени, что, когда эти двое пожали друг другу руки, она сразу поняла: вот оно — Судьба вышла на сцену. Однако истина заключалась в том, что она показывала этого мужчину Изабелле специально, чтобы та его оценила. Флора хотела, чтобы ее лучшая подруга встретилась с этим парнем, поговорила с ним, а потом дала ей совет, как завоевать его снова.

Однако то, что она рассказывала потом Лени, было отчасти правдой — через пятнадцать минут после встречи Изабеллы и Винсента Флора увидела достаточно, чтобы раствориться в толпе. Позже, увидев, как они вместе уходят с вечеринки, она сглотнула слезы и скорчила гримаску.

— Привет, Винсент.

Она всегда беспокоилась за свой голос, когда оказывалась рядом с ним. Беспокоилась, что он ее выдаст, став чересчур тонким или низким, или надтреснутым, или еще каким-нибудь, и тогда Винсент поймет, как сильно ее волнует его присутствие.

— Она там?

Внезапность его вопроса застигла ее врасплох. Флора села.

— Нет. Я не видела, чтобы она выходила. А вы?

Лени вытащила свой мобильный телефон и набрала номер Изабеллы.

— Нет, не видели. И потом, она бы нам сказала, если бы собралась домой.

Флора переводила взгляд с Лени на Этриха и обратно.

Оглядев ресторанный зал, он медленно покачал головой.

— Опять начинается. — Впечатление было такое, будто он обращается к кому-то кроме них.

Поднеся телефон к уху, Лени взглянула на подругу — понимает она, о чем он, или нет. Флора перехватила ее взгляд и движением плеч дала понять, что нет. Потом мягко спросила Винсента, что он имел в виду.

Он все равно не успел бы ответить на ее вопрос, даже если бы хотел. С невероятным, оглушительным грохотом витрина ресторана разлетелась на куски. Люди за передними столиками закричали и повскакивали со своих мест, а на них градом посыпались осколки стекла, большие и маленькие. Витрина, занимавшая всю переднюю стену ресторана, разлетелась вдребезги. Нижняя половина стекла еще стояла на месте, грозно сверкая зазубренным краем. Другая половина, верхняя, рассыпалась по полу, по столам, по плечам и коленям обедающих. Впечатление было такое, как будто в зале взорвалась бомба.

Поднялся такой крик, беготня и неразбериха, что никто не обратил внимания на причину переполоха. Секунду назад стекло было на месте, пропускало яркий солнечный свет, а в следующую секунду оно взорвалось, засыпав зал множеством сверкающих острых осколков. Какая-то женщина застыла на месте, выставив перед собой сумочку наподобие щита, точно хотела отгородиться от того, что может последовать за этим. Она вздрогнула, когда мгновение спустя раздался новый грохот — это официант уронил большой металлический поднос, почувствовав, как осколок врезается ему в щеку. Одна сторона осколка оказалась черной — это был фрагмент буквы из названия ресторана, написанного на стекле снаружи.

Лени, которую учили, как помогать раненым, тут же поспешила на помощь. Флора, не зная, что еще делать, пошла за ней.

Винсент обшаривал комнату глазами, примечая все: напуганный, истерзанный сомнениями, он не упускал ни одной мелочи. Вокруг царил хаос. И только он один знал его причину. Но легче ему от этого не было.

Ему хотелось, чтобы весь мир на мгновение замер и дал ему подумать, что делать дальше. Не обращая ни на что внимания, он запрокинул голову и закрыл глаза. Бесполезно — несколько секунд в персональной кромешной мгле не принесли желаемого результата, — ясно было только одно: надо немедленно найти Изабеллу.

1 ... 8 9 10 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Стеклянный суп - Джонатан Кэрролл"