Книга Счастье быть с тобой - Люси Дейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно, твоя забывчивость свидетельствует о том, что подсознательно ты хотела этого ребенка, — неожиданно произнесла Сандра.
Возможно, именно это ей и хотелось сказать. А может, и нет. Как бы то ни было, Ширли вздрогнула.
— С чего ты взяла? У меня и в мыслях не было ничего подобного!
— Я ведь говорю о подсознательном желании. Оно прямо не ощущается. — Сандра вдруг умолкла, будто ей в голову пришла какая-то важная мысль. — Или знаешь что? Это также могло быть желание выйти замуж!
— Я тебя умоляю! — воскликнула Ширли. — Что за фантазии?
— Нет-нет, это серьезная тема, — быстро произнесла Сандра. — Я недавно читала книжку по подростковой психотерапии, так там написано, что...
— Нет, ты только послушай, что ты говоришь! Какая подростковая психотерапия? Взгляни на меня! Разве я похожа на подростка? Или ты спутала меня со своими дочерьми?
— Я...
Сандра вновь смутилась — в который уже раз за нынешний вечер. И словно почувствовав ее состояние, один из шпицев чуть переменил положение и принялся лизать ей руку.
— Постарайся понять, — твердо произнесла Ширли. — Я не собираюсь выходить замуж за Люка, даже если допустить сумасшедшую мысль, что он сделает мне предложение. У меня нет желания становиться чьей бы то ни было женой. Возможно, тебе трудно поверить, но это так.
— Нет, почему же, я ничего такого не говорю, просто... — По лицу Сандры было заметно, что именно в этом направлении и текли ее мысли.
— Если бы я хотела выйти замуж, то давно бы сделала это, — добавила Ширли.
— О, я не сомневаюсь, дорогая! Ты неправильно меня поняла. Я вовсе не это имела в...
— Да все я понимаю, — с оттенком раздражения обронила Ширли. — У меня и без того множество проблем, так что, пожалуйста, не прибавляй новых.
— Не буду, не буду, ты только не волнуйся, тебе в твоем положении это вредно, — скороговоркой произнесла Сандра.
«В твоем положении»! Ширли еще не привыкла к своему «положению». Мало того что оно было абсолютно новым, но к тому же еще и совсем неожиданным.
— Я лишь хотела спросить... если не возражаешь? — осторожно продолжила Сандра.
Ширли взглянула на наручные часы.
— Спрашивай — и я отправлюсь домой. Поздно уже...
— Про замужество больше не будем говорить, — проскользнула Сандра мимо опасной темы. — Но мне интересно, какого участия ты желаешь от Люка?
В глазах Ширли непроизвольно возникло надменное выражение.
— Мне его участие ни к чему. Равно как и сочувствие. Собственно, я не вижу повода для того, чтобы кто-то высказывал какие-то сожаления по поводу моего положения!
Уже после второй ее фразы Сандра начала качать головой, а потом заметила:
— Ты не поняла! Я имела в виду совсем другое участие — в воспитании ребенка или финансовое — словом, нечто в этом роде, понимаешь?
— Ах вот ты о чем... Ну не знаю. Вообще-то было бы лучше всего, если бы Люк совсем не участвовал ни в каком воспитании. Это мое дело. И мой ребенок.
Сандра поморщилась.
— Разумеется, твой. Правду сказать, не люблю я эти новомодные течения: семьи с одним родителем и тому подобное. Детство должно быть полноценным.
— Таковым оно и будет, — уверенно произнесла Ширли. — К счастью, мое финансовое положение позволяет дать ребенку все, в чем возникнет необходимость.
— Кроме отца, которого не купишь ни за какие деньги.
Недовольно засопев, Ширли поднялась с кресла. В ту же минуту шпицы спрыгнули с колен Сандры на пол, тем самым дав и ей возможность встать с дивана. Ширли же сразу направилась к двери, на ходу благодаря за чай и беседу.
— Извини, что отняла у тебя время, но после разговора мне как будто стало легче, — сказала она, выходя из квартиры на лестничную площадку.
— Это всегда так бывает, когда выговоришься.
— Привет мужу.
Сандра кивнула.
— Непременно передам. Стив огорчится, узнав, что не повидался с тобой. — И когда уже Ширли была на лестнице, Сандра вдруг добавила: — Так ты и не рассказала мне, откуда знаешь Люка! Упомянула лишь, что вы давно знакомы — только любопытство разожгла...
— Если тебе и впрямь интересно, потом как-нибудь расскажу, — пообещала Ширли, на миг обернувшись и подняв лицо к стоящей наверху Сандре. — Как договаривались, по телефону.
На том они и расстались.
Однако, сидя за баранкой «вольво» и глядя на знакомую до мелочей дорогу, по которой каждый день, кроме уик-эндов и праздников, ездила из Бердикса в Манчестер и обратно, Ширли поймала себя на том, что ее мысли вертятся вокруг последних фраз Сандры.
Ей самой уже казалось странным, что они с Люком Ролстоном так давно знакомы и только сейчас между ними произошла ослепительная и короткая как молния вспышка страсти.
А теперь я беременна, размышляла Ширли, пытаясь понять, почему судьба выкинула такое коленце, необъяснимым образом соединив посторонних людей. Если бы мне в свое время кто-нибудь сказал, что у меня будет ребенок от Люка Ролстона, вот бы я удивилась! Она даже усмехнулась, такой забавной показалась ей эта мысль. Потом посерьезнела и слегка нахмурилась, пытаясь понять, почему раньше не обращала на Люка внимания. Ведь в действительности он очень недурен собой. И больше похож на киноактера, чем на дирижера, хотя его профессия тоже не лишена известной романтики.
Тут очень кстати подвернулся перекресток, на котором пришлось притормозить из-за красного света, — потому что Ширли принялась детально вспоминать внешность Люка. Он был высок, строен, очень гармонично сложен. Кроме того, у него были шелковистые темные волосы длиной до плеч и блестящие выразительные карие глаза. А когда он разделся... Ширли слегка порозовела и почувствовала прилив приятного волнения. Когда Люк разделся, обнаружилось, что под одеждой скрываются неплохо развитые мышцы.
Она постаралась поскорее прогнать этот соблазнительный образ. Тем более что зажегся зеленый свет, обозначая возможность продолжить путь.
Нужно загнать воспоминания о том дне в самый дальний уголок памяти, промелькнуло в мозгу Ширли. Совсем избавиться от них, к сожалению, не удастся, уж это без сомнений, но надо хотя бы постараться пореже извлекать их на свет. Тогда, возможно, я перестану размышлять о кознях судьбы, определившей мне забеременеть от Люка Ролстона!
Они знали друг друга еще со времен учебы в Королевской академии искусств. Правда, учились на разных факультетах: Люк на дирижерском, Ширли на балетном, который, впрочем, имел гораздо более длинное, официальное название.
Дело, однако, не в этом. Вероятно, главной причиной, помешавшей им обратить друг на друга более пристальное внимание, была разница в возрасте, составлявшая пять лет. В пору студенчества Ширли не заглядывалась на «стариков».