Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Красная туфелька - Ширли Джамп 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Красная туфелька - Ширли Джамп

251
0
Читать книгу Красная туфелька - Ширли Джамп полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 34
Перейти на страницу:

— Мне действительно жаль, — повторила она, — но я не собираюсь компрометировать себя, написав этакий панегирик в качестве противовеса другим статьям, которые могут быть о вас написаны.

Он нахмурился:

— Это не обо мне. Мне нужна статья о «ЛЛ Дизайн». Я хочу, чтобы вы представили мою компанию так, как ваше издательство не делало уже много лет. А со своей стороны я могу обещать, что это будет эксклюзивный материал.

В какое-то мгновение Сара подумала о другой эксклюзивности — той, где Калеб Льюис обращал бы внимание на нее и ни на кого больше…

«Возьми себя в руки, Сара. Меньше всего тебе нужны отношения с таким мужчиной».

Да и вряд ли она та женщина, которой такой мужчина мог бы заинтересоваться. Она не была длинноногой гламурной красоткой. Она была… просто Сарой. Не так уж плохо, но и ничего особенного.

— Я не знаю, — пожала она плечами. — Как я могу быть уверена, что ваш материал будет стоить потраченного времени?

— Во всяком случае, у меня есть то, что вам нужно. — Он сделал паузу. — Потерянный стилетто Фредерика.


Так, значит, туфля точно у него!

За то время, что Сара работала в таблоиде, она успела уяснить, что продвижение к «Смарт фэшн» было только вопросом времени. Потом она сможет писать настоящие статьи на довольно серьезные темы, вместо того чтобы подсчитывать, сколько фужеров шампанского выпила та или иная знаменитость, прежде чем начать отплясывать босиком на столе.

Но это почему-то все никак не происходило. Карл держал ее на страничке сплетен, изредка подкидывая какой-нибудь дополнительный материал — пару-тройку абзацев о новых дамских сумочках или о пилочках для ногтей в колонку «Что нового», кормя обещаниями, что когда-нибудь Сара будет писать статьи для журнала уже на регулярной основе. Он все время дразнил ее этой перспективой, словно козу морковкой. А Сару уже просто снедало желание написать хотя бы что-нибудь относительно значимое.

И это продолжалось до тех пор, пока одна из основных репортеров страниц высокой моды Бетси Уилкинс не устроила Карлу истерику в середине какой-то фотосессии по поводу редактирования ее статьи. В результате Карл приказал ее уволить. В редакции все еще возбужденно обсуждали это происшествие, когда Карл, прошагав через холл, бросил Саре на стол красные туфли и сказал:

— Только смотри мне, не запори!

В течение пяти секунд Сара паниковала — вдруг не справится с задачей достойно представить творение известного дизайнера?

Потом, получше рассмотрев туфли, она увидела в них не только возможность карьерного роста, но и шанс для изменения всей своей жизни. Тот, о котором она мечтала с тех пор, когда впервые представила себя журналистом. Она уже и так немного удалилась в сторону от дороги, ведущей к ее мечте, но теперь снова могла вернуться к ней — благодаря этим изумительным стилетто.

Половина которых теперь находилась у Калеба…

Он протянул ей руку:

— Ну так как, состоится наша сделка?

— Какую именно сделку вы предлагаете?

— Очень простую. Вы даете мне то, что я хочу. А я даю вам то, чего хотите вы. — Их взгляды встретились. — И каждый останется в выигрыше.

— Договорились, мистер Льюис, — сказала она, принимая его протянутую руку. И… в то же мгновение почувствовала, будто через ее тело прошел разряд тока.

Глава 3

Калеб остановился у дверей фабрики.

— Но сначала, — сказал он, — нам нужно договориться о правилах.

Когда они пожали друг другу руки, он почувствовал, как дрожь пробежала по его телу, заставляя вспомнить давно забытые ощущения. Он встречался с самыми красивыми женщинами мира, но никогда между ними не возникало и сотой доли того притяжения, что он почувствовал, пожимая руку Саре Гриффин. Почему? Потому что она поминутно бросала ему вызов? Из-за их взаимной предубежденности друг против друга?

Но о чем, черт возьми, он думает? Она же была врагом, а не женщиной, которую он хотел. Ему нужно было охранять секреты своей жизни. И хорошо охранять, особенно от сплетников-репортеров. Но каждый раз, когда Калеб смотрел в глубокие зеленые глаза, он словно забывал об этом.

— Установить правила? Вы мне что, не доверяете?

— Если честно — нет. — Калеб кивнул на экземпляр «За кулисами сцены», что лежал наверху переполненного мусорного бачка. На первой странице большими красными буквами был заголовок ее статьи «„Плохой мальчик“ высокой моды показал свое настоящее лицо». Он пощелкал пальцем по заголовку. — Это увеличивает количество проданных экземпляров?

— Во всяком случае, не уменьшает. К тому же это правда.

Калеб мог представить себе людей, стоящих в очереди за газетой, которые оставляли свои полтора доллара, чтобы насладиться пикантными подробностями его жизни. Используя разные способы, людей заставляли покупать издания, рассчитывая, что они прочтут рекламу, которой пестрели все страницы, и купят представленные там товары. Он прекрасно знал эту шахматную игру маркетинга. Да он и сам был рекламодателем, который надеялся, что рекламу его компании увидят покупатели. Но ему не хотелось быть пешкой в этой игре…

— Во-первых, — сказал Калеб, — пока мы работаем вместе, подобных статей быть не должно.

— Но вы же не можете…

— Найдите себе кого-нибудь еще, чтобы сфокусировать свое внимание. Кого-нибудь, кроме Трын-Трава Калеба, — произнес он со злостью.

Насмешливо сощурив глаза, она подняла левую бровь:

— Дело в том, что другого Калеба я не знаю. — Теперь она уже улыбалась. Сара Гриффин отнюдь не чувствовала себя укрощенной. Как ни странно, ему это даже понравилось. Очень. — Вы знаете много плейбоев среди генеральных директоров в индустрии высокой моды? Может, у вас и клуб есть?

Он от души рассмеялся хорошей шутке. После стресса последних недель — черт, месяцев! — смеяться было ужасно приятно.

— О да. У нас есть все — группа поддержки и… остальное.

— И каков ваш девиз? — В ее глазах плясали искорки. — «Если у этого нет шансов появиться на первой странице, то не стоит и делать этого»?

— Я вижу, вы уже успели побывать на некоторых наших встречах.

Она рассмеялась. И это ему тоже понравилось. Смех был легкий, как весенний ветерок…

— Откуда бы я еще брала все мои идеи для колонки сплетников?

Эта маленькая вспышка оживила ее тонкие черты, обозначив на щеках ямочки, привлекая внимание к полным губам. На какую-то секунду Калеб забыл обо всем, что было между ними. Забыл, что они враги. Забыл, что собирался говорить с журналисткой о своей компании. Все, о чем он мог думать сейчас, — это как поцеловать нежный розовый рот и почувствовать ее мягкий смех под своими губами?

«О, черт! А ну-ка, влезай на свою лошадь, ковбой, и давай занимайся делом! И никогда не доверяй репортерам. Никогда!»

1 ... 8 9 10 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Красная туфелька - Ширли Джамп"