Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Счастливая поездка - Барбара Макмаон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Счастливая поездка - Барбара Макмаон

309
0
Читать книгу Счастливая поездка - Барбара Макмаон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 33
Перейти на страницу:

— Спасибо, мне никогда раньше не говорили, что я полном порядке. — Повернувшись, она торопливо пошла к дому.

Он ускорил шаги и пошел за Бриджет, пока не поравнялся с ней.

Они вышли из цветочных зарослей, как раз чтобы увидеть, как Мари и Франческа, покинув бассейн, возвращаются в дом. Прозрачная юбка-саронг Франчески развевалась от порывов ветерка, и тонкая полоска бикини еле держалась на бедрах. Фигуру Мари от головы до середины голеней скрывал цветастый восточный халат. В Абул-Сари женщинам приходилось вести себя куда осмотрительнее, чем в любой другой стране Северной Африки. Он не без раздражения подумал, что Франческе это отлично известно, но она почему-то не обращает внимания на эти обычаи.

— Бассейн был просто сказочным! — крикнула Мари, заметив их и остановившись. Франческа тоже остановилась, не скрывая интереса.

— Я думала, ты собиралась утром читать книжку сыну Рашида, — сказала она, когда Бриджет приблизилась.

— Что я и сделала. Мы прекрасно провели время. Очаровательный малыш. И к тому же веселый. Мы нашли подходящее дерево и влезли на него.

Франческа улыбнулась.

— Это напомнило мне времена, когда мы были моложе и ты с дядей Паоло приезжала к нам в гости.

— Как бассейн? — спросила Бриджет.

— Просто чудесно, но я не хочу быть слишком загорелой. Для съемок нужен ровный цвет кожи.

Рашид слушал их разговор, поглядывая на Франческу. Приходилось признать, что лицезрение ее красоты доставляло истинное наслаждение; но он не мог подавить желания снова увидеть перед собой Бриджет. В ней были и тепло, и открытость, которые привлекали. Она так и лучилась заразительной радостью жизни.

— Я думала, вы оба присоединитесь к нам у бассейна, — обратилась Франческа к Рашиду.

— Я занимался делами, а потом пошел искать Мо.

— Может, днем вместе поплаваем?

— Звучит заманчиво. — Плавание освежит, кроме того, надо уделить время гостям — всем, пусть даже он предпочел бы провести его лишь с одной гостьей.

— Бриджет хотела отправиться за покупками. Ты не против завтра составить ей компанию? — Они подошли к высоким двойным дверям, за которыми открывался солярий.

Франческа не промедлила с ответом ни секунды.

— С удовольствием. В тот бутик, что ты мне показывал на прошлой неделе.

— Если хочешь. — То был небольшой изысканный магазинчик неподалеку от центра города.

— Хочу! — У Франчески мгновенно переменилось настроение, она просто сияла от удовольствия. Рашид подумал, что дело отнюдь не в возможности провести время с сестрой, а оттого, что она сможет купить несколько новых платьев. Он не встречал человека, которого так, как Франческу, интересовала бы одежда.

Франческа взглянула на Бриджет.

— Тебе понравится этот бутик. Платья там просто фантастические. Как я догадываюсь, ты завтра с нами не поедешь, — обратилась она к Рашиду.

Тот отрицательно качнул головой.

— В последний раз, когда я там был с тобой, мне приходилось все время обороняться от смешков и странных взглядов продавщиц. Вам с Бриджет будет куда веселее без меня.

Франческа засмеялась.

— Да, уж мы повеселимся. — Она подхватила Бриджет под руку и направилась к дому. — Мы скупим весь магазинчик!

Рашид шел рядом с Мари, но его взгляд не отрывался от двух женщин перед ним. Он не может посвящать все свое время кузинам, но на мгновение ему захотелось увидеть, как Бриджет примеряет платья в бутике.


Утро следующего дня подошло к середине, когда наконец Франческа была готова сняться с места. Она выпорхнула в холл, где ее уже ждала Бриджет, в белом льняном платье, на фоне которого ее недавний загар и волна черных волос смотрелись просто потрясающе. Бриджет почувствовала прилив счастья при мысли, что они проведут время вместе.

Она надеялась осторожно выяснить у сестры, только ли дружба связывает ее с хозяином дома. Она наблюдала за ними вчера в окружении гостей и не заметила ничего особенного. Но что, если у нее возникнет интерес к человеку, который волнует и ее кузину?

— Ты давно знакома с Рашидом? — спросила она, когда они уже были в машине.

— Пару лет или около того. Он пришел на одно из благотворительных мероприятий, где я демонстрировала моду. Так мы и встретились. Он очарователен, не правда ли?

— Да. — Очаровательный, восхитительный, загадочный и настолько сексуальный, что по ночам к ней приходят эротические сны.

— Он тоскует по своей жене, — сказала Франческа.

— Рашид рассказал, что она умерла.

— Всегда грустно, когда человек умирает молодым.

— Он рассказывал, что она была красивой.

— Не знаю, никогда ее не видела, но не могу представить, чтобы рядом с ним была женщина, уступающая ему по красоте.

У Бриджет упало сердце. Конечно же, такой красивый мужчина хочет иметь рядом столь же обаятельную спутницу. Такую, как Франческа...

— Значит, между вами двумя... — Бриджет замялась, надеясь, что Франческа поймет, о чем она спрашивает.

Сестра рассмеялась.

— Ничего подобного. Мы друзья. У меня много друзей, но среди них нет ни одного особого... может, на денек. Но, Бриджет, сегодня наш день, и мы будем веселиться. Я задержалась потому, что звонил мой агент — открывается просто фантастическая возможность.

— Только не уезжай, — взмолилась Бриджет. — В прошлый раз, когда мы пытались отдохнуть вместе, ты быстро исчезла.

— Знаю. Я тебе компенсирую это огорчение. Но сейчас будет специальное мероприятие с демонстрацией оригинальной коллекции Версаче. Я просто не могу отказаться.

— И когда ты уезжаешь?

— Завтра, если будет подходящий рейс. Самое позднее — послезавтра.

— Значит, и мне придется уехать, — медленно произнесла Бриджет.

— Глупости, Рашид пригласил тебя на пару недель.

— Но я его совершенно не знаю и не могу оставаться. Одно дело — с тобой... сама по себе я не могу остаться.

— Можешь, — сказала Франческа. — Вот увидишь, он будет настаивать.

— Сомневаюсь. Разве что из вежливости.

— А вот мне сдается, что каждый раз, как я вас вижу, ты ведешь с ним какие-то приватные разговоры. — Франческа ткнула указательным пальцем левой руки в указательный палец правой. — Во-первых, вечером в день приезда вы нашли общий язык по пути в солярий. Во-вторых... — она коснулась другого пальца, — вчера ты с ним гуляла по саду. Ты говоришь, что читала его сыну, но никакого малыша я не заметила. Третье... — еще один палец, — прошлым вечером вы с ним так уютно ворковали с его бабушкой, пока мы не позвали его к карточному столу.

— Все ты выдумываешь. Каждый раз, как ты нас видела, мы разговаривали всего лишь несколько минут. — Никаких приватных разговоров они не вели, а те, что вели, ничего не значили.

1 ... 8 9 10 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастливая поездка - Барбара Макмаон"