Книга Тайны Забытого города - А. Норди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как вкусно! — прожевав, восхитился он.
— Когда мясо свежее, оно всегда вкусное, — с довольной улыбкой закивала старуха, после чего, закрыв кастрюлю крышкой, обратилась к Диане, сидевшей напротив Брома и Алекса: — А ты чего?
— Я не ем мясо, — ответила девушка, выбирая в тарелке ломтики картошки.
Бром взялся за вилку, собираясь нацепить горячий кусок мяса, от которого исходил ароматный пар, но вдруг остановился: что-то подспудно не давало ему покоя. Отложив вилку, он спросил у старухи, которая устроилась за столом рядом с Дианой:
— На фотографии в спальне запечатлен мужчина. Это ваш муж?
Опустив голову, старуха кивнула:
— Мой милый. Много лет назад он оставил меня.
Бром переглянулся с Дианой, а затем тихо сказал, наблюдая за тем, как старуха дрожащей рукой насаживает на вилку кусок мяса в своей тарелке:
— Кажется, мы видели вашего мужа.
Старуха подняла лицо: по дряблым, морщинистым щекам текли слезы.
— Я знаю, — проговорила она, уставившись потухшим взглядом куда-то мимо Брома. — Он вернулся ко мне. Мой милый снова со мной.
Она отправила кусок мяса в рот и, с наслаждением прикрыв глаза, принялась медленно его пережевывать.
Бром сглотнул вязкий ком в горле: он собирался задать вопрос, ответ на который уже знал.
— Как вас зовут?
— Вера, — прожевав кусок мяса, ответила старуха.
— Вера, — кивнул Бром, после чего повторил слова старика, которые вертелись на уме в последние минуты: — Вера меня найдет. Вера меня убьет.
Рука старухи, державшая вилку, мелко затряслась, а уже в следующее мгновение раздался испуганный возглас Дианы:
— У вас кровь идет!
Из глаз старухи, откуда совсем недавно капали слезы, теперь тонкими ручейками стекала кровь, окропляя куски мяса на тарелке.
Диана вскочила с места и, схватив полотенце, поднесла его к лицу старухи, чтобы вытереть кровь. Алекс тоже встал из-за стола, но, судя по его растерянному виду, совершенно не понимал, как себя вести и что нужно делать в такой ситуации.
Бром воспользовался всеобщей сумятицей: он наклонился над столом, снял крышку с кастрюли — и отпрянул в ужасе.
Внутри огромного чана, среди кусков картошки и мяса, покоилась отрезанная голова старика. Седые волосы и борода спутались, перемазанные жиром и специями. На правой щеке темнело родимое пятно.
Испуганный вскрик Дианы заставил Брома оторвать взгляд от содержимого кастрюли. По-прежнему с полотенцем в руках, девушка отскочила в сторону от старухи, и когда та медленно повернула голову к Брому, он понял, чего так испугалась Диана: кожа с лица карги сползла вниз, обнажив под собой уродливые, испещренные язвами бугры и широкий, оскаленный острыми зубами рот.
Из коридора донеслись громкие шаги. Старуха, уставившись на Брома круглыми черными глазками, скрытыми в наслоениях бугристой плоти, прохрипела:
— Дети пришли. Я же говорила: они обо мне заботятся. Вот, вернули моего милого.
Она кивнула на кастрюлю с отрезанной головой старика в тот самый момент, когда дверь гостиной распахнулась, и на пороге замерли уродливые твари. Сколько их было точно, Бром сказать не мог: он просто выхватил пистолет и принялся палить по чудовищам, укладывая их на пол.
Один из монстров, увернувшись от пули, в резком прыжке набросился на Алекса и повалил его возле стола, совсем близко от Брома. Алекс закричал, но уже через мгновение его крик оборвался, когда тварь с остервенелым рычанием впилась ему в шею, разбрызгивая кровь во все стороны.
Бром попытался нацелиться на монстра, атаковавшего Алекса, но его отвлек истошный крик Дианы. Повернувшись, он увидел, как существо, которое еще недавно носило содранное лицо старухи, медленно приближалось к девушке, ощерив зубастую пасть. Диана пятилась к окну, и по ее растерянному, до смерти испуганному виду, было ясно, что она понятия не имеет, как противостоять чудовищу.
Бром всадил в тварь последнюю пулю, мысленно отметив, что магазин пистолета теперь опустел, а запасного у него не было. Выстрел отбросил чудовище к стене, по которой оно с хрипом сползло на пол.
Громкий рык, раздавшийся совсем рядом, возвестил о том, что монстр, напавший на Алекса, уже разделался с ним. Труп блогера с разодранной шеей лежал на полу, в то время как убившая его тварь, пригнувшись, в новом прыжке готовилась наброситься на Брома. Он наставил на монстра пистолет, с обреченностью понимая: пуль больше не осталось, и вся надежда была лишь на то, что тварь испугается при виде оружия.
Впрочем, даже если бы пули не закончились, толку от них все равно было мало: чудовища, которых Бром уложил на пороге комнаты, уже поднимались на ноги, издавая жуткие хрипы.
Монстр, убивший Алекса, вдруг замер на месте, уставившись черными глазами-бусинками куда-то за спину Брома. В следующее мгновение окно с оглушительными треском разбилось, и на стол посреди комнаты упала бутылка, из которой торчала полыхавшая огнем тряпка.
Коктейль Молотова.
Ударившись о кастрюлю, бутылка разбилась, разливая горючее содержимое по столу. Пламя вспыхнуло мгновенно: огонь охватил истлевшую скатерть, полотенце и, перекинувшись на стопки старых книг и газет, стеной вознесся до низкого потолка.
Диана едва успела отпрянуть в сторону, когда в окно одна за другой влетели еще две бутылка с горящими фитилями. С треском разбившись об пол, они подожгли ковер и кресла.
Все произошло настолько быстро, что Бром даже не успел заметить тот момент, когда огонь и дым охватили всю комнату.
Тварь, убившая Алекса, испуганно отскочила к стене, на клочок пространства, еще не объятый пламенем, в то время как подстреленные монстры, поднимавшиеся на ноги на пороге комнаты, теперь истошно визжали: огонь добрался до раненых тварей, и они не успели скрыться.
— Валите оттуда! — раздался с улицы знакомый голос. — Быстро!
Через разбитое окно Бром увидел во дворе Честера: он стоял совсем близко к дому, поливая его стены жидкостью из канистры.
Схватив шокированную Диану за руку, Бром помог ей выбраться из окна. Прежде, чем выпрыгнуть самому, Бром кинул последний взгляд на комнату: существа скрылись за гудящей, жаркой пеленой огня и едкого дыма, а тварь в обличье старухи все так же лежала у стены. Подстреленная Бромом, и без того обессиленная, она с визгливыми хрипами пыталась подняться на ноги, уже объятые пламенем.
Выбравшись из дома, Бром и Диана подбежали к Честеру. Отбросив пустую канистру, он с довольным выражением на лице сказал:
— Жаркое из