Книга Тайны Забытого города - А. Норди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бром и Диана ничего не ответили. Все еще пребывая в шоке от пережитого, вместе с Честером они отбежали на безопасное расстояние, наблюдая за тем, как облитый соляркой старый дом, служивший пристанищем для твари и ее «детей», на глазах превращается в охваченные пламенем и дымом руины.
Когда изнутри донесся истошный вопль старухи, Бром и его спутники уже бежали по дороге, которая вела из деревни в Забытый город.
* * *
Солнце спряталось за плотной серой пеленой, когда пыльная дорога, по которой они шли последние два часа, начала поворачивать направо, скрываясь за частоколом деревьев.
Бром снял куртку и нес ее в руках, изнывая от усталости и жажды. Честеру не удалось найти рацию в соседних домах, чтобы вызвать подмогу, поэтому до Забытого города пришлось добираться пешком. Впрочем, Бром все равно испытывал чувство признательности к этому неотесанному грубияну: Честер вовремя заметил приближавшихся к деревне монстров и успел на скорую руку соорудить коктейли Молотова, благодаря чему Бром и Диана остались живы.
К слову, о Диане: она шла рядом с Бромом, от усталости еле передвигая обутые в кеды ноги. Судя по отрешенному скорбному виду, она до сих пор не пришла в себя после чудовищной смерти Алекса Пилигрима: Бром на мгновение задумался, какие отношения связывали ее с блогером.
Поймав взгляд Брома, Диана облизала пересохшие губы и обратилась к Честеру, который шагал впереди по дороге:
— Долго нам еще?
— Почти пришли, — не оборачиваясь, ответил Честер.
Он остановился за изгибом дороги и, дождавшись, когда к нему присоединятся Бром и Диана, с мрачной улыбкой кивнул на темные дома в сотне метров от поворота, которые возвышались за тонкой пеленой тумана, словно гигантские надгробные плиты.
— Добро пожаловать в Забытый город. — В голосе Честера отчетливо слышались нотки горького сожаления. — Место, где вы можете погибнуть в любой момент.
Бром почувствовал, как где-то глубоко внутри шевельнулся страх, а в голове вспыхнули и сразу же погасли смутные, неясные образы, которые снились ему каждую ночь.
Одно из этих сумрачных видений воплотилось в реальности прямо сейчас, на его глазах.
Бром смотрел на покосившийся дорожный указатель, установленный на въезде в город: черная надпись на белом фоне, густо замазанная потемневшей, засохшей кровью.
Свободные номера - 1
Город встретил их пустынными улицами с клочьями тумана. Он стелился у самого асфальта с глубокими трещинами, сквозь которые прорастала трава.
— Такой туман не опасен, — пояснил Честер, смело шагая по тротуару. — Он всегда присутствует в городе в виде легкой дымки. Бояться нужно, когда туман сгущается.
Бром и Диана шли рядом, внимательно слушая Честера. Они оглядывались по сторонам, рассматривая обветшалые невысокие здания с темными окнами и старые машины, припаркованные на безлюдных улицах.
— Странно, что никого нет, — заметил Бром.
Он до сих пор не мог поверить, что оказался в городе, который долгие годы видел в своих снах.
— Жители привыкли не показываться из домов без лишней необходимости, — ответил Честер.
Бром на всякий случай еще раз проверил мобильный телефон: как и предупреждал Честер, сигнал сотовой сети полностью отсутствовал.
— Куда мы идем? — спросила Диана, когда они свернули на боковую улицу.
— Не знаю, как вы, но я умираю с голоду, — не оборачиваясь, заявил Честер. — Поэтому для начала нам нужно поесть!
Брома передернуло, когда он вспомнил об оторванной голове старика внутри кастрюли — блюдо, которым собиралась накормить путников тварь в обличье старухи из заброшенной деревни.
— Ну уж нет! — отрезал он, заметив отвращение на лице Дианы. — К еде я притронусь еще не скоро.
— Я тоже, — подтвердила девушка.
Честер ухмыльнулся:
— Готов поспорить, вы возьмете свои слова обратно, когда перед вами окажутся тыквенный пирог с грибами и ароматный свежесваренный кофе!
Завернув за угол, он прошел еще несколько метров и остановился возле одноэтажного строения с покатой крышей и большими окнами. Бром опешил при виде старой вывески над входом: «КАФЕ "ИНСОМНИЯ"».
— Здесь есть кафе?! — воскликнула Диана, опередив Брома с этим вопросом.
— Что вас удивляет? — Честер открыл дверь. — В городе сохранилась обычная инфраструктура, за исключением того, что здесь нет полиции и органов власти. Они сбежали первыми, когда из проломов появились твари.
Пройдя внутрь вслед за Честером, Бром оценил обстановку кафе. Она напомнила ему старомодные интерьеры из фильмов девяностых годов. Симпатичная блондинка лет тридцати со скучающим видом вытирала стаканы за длинной стойкой, позади которой висела доска с написанным от руки меню. Диваны, обитые протертым темно-зеленым дермантином, и столы, накрытые клетчатыми скатертями, протянулись у стены с большими окнами с видом на улицу. Не считая блондинки, которая заметно оживилась при виде посетителей, внутри было пусто.
— Арника, привет! — обратился к девушке Честер, усаживаясь за стол. — Три порции тыквенного пирога с грибами и большой кофейник. Да, и самое главное — сигареты!
— Ты сегодня не один, — заметила Арника, с любопытством разглядывая Брома и Диану.
Бром, в свою очередь, оценил блондинку: лучезарная, с тонкой талией и длинными ногами, одетая в короткое яркое платье с фартуком, она являла собой странный контраст с мрачным, серым миром Забытого города.
— Да, у нас гости, — Честер не удержался от усмешки. — Правда, я не думаю, что они задержатся надолго.
Бром поймал его пытливый взгляд, но предпочел промолчать в ответ: он слишком устал, чтобы возражать, к тому же ароматы, доносившиеся из кухни, напомнили о голоде. Все-таки Бром ничего не ел с прошлого вечера.
Когда Арника поставила на стол тарелки с пирогом, кофейник и чашки, Бром окончательно сдался, признавая правоту Честера: еда действительно выглядела великолепно.
— Только попробуйте теперь сказать, что вы не голодны, — Честер ухмыльнулся, отламывая вилкой кусок пирога. — Арника сама готовит пироги! Впрочем, как и всю остальную еду.
— Приятного аппетита, — Арника улыбнулась, а затем положила перед Честером пачку сигарет. — Ты обещал, что бросишь.
— Как только ты перестанешь так великолепно готовить! — с набитым ртом парировал Честер.
Бром принялся уплетать пирог: на вкус он оказался таким же потрясающим, как и на вид. Диана, которая сидела с понурым лицом (похоже, она все еще вспоминала оторванную голову в кастрюле), заметила энтузиазм, с которым мужчины поглощали еду, и присоединилась к трапезе.
Когда с обедом было покончено, Честер откинулся на спинку дивана и