Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Ёкаи Японии - Kiran 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ёкаи Японии - Kiran

46
0
Читать книгу Ёкаи Японии - Kiran полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 59
Перейти на страницу:
на все это многообразие с открытым ртом. Девочка никогда в жизни не видела чего-то подобного. Она просто представить не могла такую толпу людей. За всю свою сознательную жизнь, девочка ни разу не была в каком-нибудь крупном городе. А в малых едва ли на день задерживалась.

Анаяма продолжал править телегой в район красных фонарей. Жизнь там начиналась в основном ночью. Но были у него там знакомые, которые могли принять дорогого гостя и по достоинству оценить предложенный товар.

Так бы они и приехали в нужное место, если бы Юко не почувствовала на себе пристальный взгляд. Девочка вскочила на ноги, чем обеспокоила торговца и растревожила клячу. С беспокойством и страхом ребенок осмотрелся по сторонам. Однако ни с чьими глазами так и не встретилась. Были те, кто бросал на нее взгляд, полный презрения, но и только. А вот обладатель пристального взгляда вида не показал.

- Сядь обратно, - потребовал Анаяма, не понимая причины внезапно изменившегося поведения Юко.

Но девочка его не слушала. Ее больше беспокоил направленный на ее персону взгляд. Когда торговец попытался схватить ребенка за рукав кимоно, Юко неожиданно спрыгнула с телеги и кинулась в ближайшую подворотню, в надежде скрыться от назойливого взгляда.

- Куда ты, - закричал торговец, но было уже поздно.

Юко бежала, оглядываясь по сторонам. Выбегала на широкие улицы, пробегала по ним немного вперед и ныряла в очередной переулок. Однако взгляд неотступно преследовал ребенка. И при этом даже на самой пустой улице девочка не могла увидеть обладателя взгляда. Поначалу это ее очень злило, но чем дольше взгляд ее преследовал, тем больше Юко паниковала.

И вот Юко снова оказалась на широкой улице Эдо. Беготня от взгляда ничем не помогла. Девочка даже крыши стала осматривать, но и там никого обнаружить не удалось. Юко остановилась посреди улицы и осмотрелась по сторонам. Впереди она увидела большой дом, с тканевым полотном, расположенным над входом, на котором было что-то написано. Девочка решила, что если не получается скрыться от взгляда убегая, то, может быть, получится, если скрыться в здании.

Девочка бросилась вперед. На улице было многовато людей, потому она иногда врезалась в прохожих, извинялась и продолжала бежать вперед. Как вдруг, после очередного столкновения, кто-то схватил Юко за руку. По инерции ноги девочки занесло немного вперед и, потеряв опору, ребенок больно приземлился на причинное место.

Потирая ушибленную часть тела, Юко посмотрела на виновника ее падения. Им оказался крепкий на вид японец, одетый во все черное. Черное кимоно, черная хакама и даже хаори черное. На груди у него красовался узнаваемый герб. Макушка головы самурая была гладко выбрита, а тонкие усики украшали его лицо. А за пояс у человека была заткнута катана.

- Куда торопишься, - сурово спросил он.

На удивление, взгляд пропал. Юко больше не чувствовала того пристального внимания, уделенного ее персоне. Произошедшее удивило ее, что даже не обратила внимания на вопрос схватившего ее. Разумеется самураю такое поведение очень не понравилось. Он был ее на месте бы и зарубил, но девочка выглядела слишком ухоженной. А потому.

- Ты кто такая, - поинтересовался мужчина, начиная терять терпение.

Самурай рывком поставил девочку на ноги. От резкого движения, плечо Юко сильно заболело и она вскрикнула. На крик ребенка обратили внимание прохожие, но заметив, что рядом с ней стоит самурай, люди отходили немного подальше, но продолжали глазеть на происходившее действо.

- Я спросил, кто ты такая, - встряхнув девочку, спросил самурай.

- Пусти, - наконец, закричала она, пытаясь вырваться из рук мужчины.

Но хватка его была крепка и так просто отпускать девочку он не собирался. Рука лишь крепче сжалась, не давая Юко вырваться. Самурай все продолжал задавать вопросы ребенку, но ответов так и не получал. Его это уже начинало выводить из себя. Мужчина положил свободную руку на рукоять меча и он им воспользуется, а дальше будь, что будет.

Внезапное исчезновение взгляда не вызвало ожидаемого облегчения у девочки. Просто случилось что-то, что отвлекло взор от Юко, а раз так, то он может вернуться в любой момент. Паника поселилась в сердце девочки. Паника стала вскармливать злость ребенка, когда не получилось вырваться из руки самурая.

Юко была екаем, чья сила возрастала пропорционально ее злости. Так что, последовавший от девочки удар в колено самурая, для мужчины был бы неощутим в обычный условиях, однако сейчас, удар, подпитанный злостью, согнул колено мужчины под неестественный углом – вывихнута. Самурай зарычал от боли и, выпустив руку девочки, повалился на брусчатку. Какая-то женщина вскрикнула, но Юко не стала обращать на нее внимание и побежала как можно дальше от поверженного.

Протиснувшись мимо столпившихся людей, девочка забежала в новый переулок. Но только она выбралась из окружения, как к ней снова прилип этот надоедливый взгляд. Но теперь Юко немного успокоилась и догадалась, что взгляд ей ничего не сделает, а вот самураи могут, потому, выбежав на соседнюю улицу, девочка перешла на шаг, удаляясь от места происшествия.

Взмах одати и небольшое деревце повалилось. Ямато, прислонившись к своему мечу, тяжело дышал. Он уже не одно деревце так срубил от досады. Всего пару дней назад охотники упустили екая. Иссин говорил, что они рано или поздно найдут этого монстра. Да только Ямато негодовал от этого еще больше. Дни промедления были равны смертям невинных граждан.

Тамура предупредил на ответвлении, что попасть в большой город, как Эдо, с мечами для них не представляется возможным. Разве что, нелегально. Они уже проникали в города таким способом, но, если их обнаружат, то приходится в спешном порядке ретироваться.

Обдумывая все это, Ямато рубанул еще одно деревце. И снова опустил клинок, погрузившись в свои мысли. Но они были мрачнее тучи. Еще одно деревце полетело.

Немного в стороне, находясь на привале, за Ямато наблюдали остальные охотники. Тацу смотрел на товарища с нескрываемым беспокойством. Он не понимал, почему остальные просто смотрели на то, как страдал их друг и его меч.

- Может, лучше его остановить, - предложил парень собравшимся вокруг костра.

- Не советую, - остановил мальчишку Иссин.

Но Тацу лишь недоуменно склонил голову. Он хотел уточнить, но его опередили с ответом.

- Он сейчас выпускает пар, - подтвердил Доген.

Полянка погрузилась в тишину. И только звук рассекаемого воздуха, потрескивание костра, да падающие деревца нарушали ее. Тацу задумался о причинах, побудивших

1 ... 8 9 10 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ёкаи Японии - Kiran"