Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Художник Кошмаров - Владислав Андреевич Бобков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Художник Кошмаров - Владислав Андреевич Бобков

83
0
Читать книгу Художник Кошмаров - Владислав Андреевич Бобков полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 69
Перейти на страницу:
неподалеку холмы лишь добавляли нереальности происходящему.

Может, таковы были последствия попадания в новое, молодое тело, а возможно, это была фишка мира, но даже спустя неделю я так до конца и не привык к окружающим красотам.

Глядя на всё это, я до сих пор иногда сомневался, что я и впрямь переродился. Непонятным оставалась и причина перерождения в уже более менее взрослое тело, а не каким-нибудь младенцем. Я невольно содрогнулся, представив долгие годы инвалидности, когда ты не можешь даже встать. Если посмотреть с этой стороны, мои обстоятельства не так уж и плохи. В конце концов, я же не в "Вархаммере"…

Развязав небольшой узелок ткани, я выложил нехитрую снедь. Пара сухих, конечно же, рисовых лепешек и чем-то похожий на огурец овощ — вот и весь мой «пикник».

Но меня это не сильно беспокоило. Развалившись на зеленой траве и задумчиво грызя лепешку, попутно смотря в выглядывающее сквозь листву дерева пронзительно синее небо, я наконец-то мог позволить себе серьезно задуматься над всей той информацией, что я собрал за это время.

Таймин и Лиан Хао — вот те, от кого стоило отталкиваться. Эти две девушки имели важное место в сюжете и частенько показывались на разных обложках. Казалось бы, нет ничего проще, найти рядом с каким парнем в иллюстрациях они оказывались больше всего и так можно узнать главного героя.

Вот только заказчик того произведения решил пойти оригинальным путем, поэтому он старался помещать на обложки как можно больше разных персонажей, среди которых не так-то просто было узнать главного героя, в связи с их общей «понтовитостью».

Как бы я не напрягал память Хана, но не мог вспомнить в деревне ни одного парня, подходящего на роль главного героя. Значило ли это, что упомянутый выше персонаж находится где-то в другом месте?

«Подождите-ка…». — я замер: «Неужели это я сам главный герой?!»

Подорвавшись с травы, я пулей метнулся к воде пруда и принялся наклонять голову, дабы получить как можно лучший ракурс. Мне повезло, что в этот день не было ветра, поэтому вода была совершенно неподвижной, а значит, я сумел разглядеть в ней своё лицо.

Длинные, неопрятные, торчавшие во все стороны волосы, вполне нормально выглядящее лицо, внимательные, неопределенного цвета глаза.

«Нет… Слава Богу риса, нет. Кажется, я не главный герой». — как бы я не вглядывался, но не мог вспомнить, чтобы рисовал хотя бы отдаленно похожее лицо.

И надо признать, это было огромным облегчением. Хватит с меня попадания в долбанного крестьянина, не надо делать ситуацию ещё хуже.

«Опять же, это очень странно». — я не мог не нахмуриться. Отсутствие в этой деревне главного героя решительно выбивалось из привычных штампов. Если есть одновременно две красавицы, должен быть и тот, кто этих красавиц должен, словно покемонов, собрать.

«Если только не… А ведь в этом так много смысла». — разрозненные факты начали стремительно обретать под собой основу.

Зациклившись на необходимости присутствия главного героя, я не учел вторую возможность.

«А что если именно Лиан и Таймин главные герои этой истории? Что если именно вокруг них и вертится сюжет? Они даже выглядят соответствующе. Прекрасный светлый герой и зловещий темный злодей. И если это так». — я медленно посмотрел в сторону деревни: «Я должен любой ценой свалить отсюда. Не знаю сколько у меня осталось времени, но наличие сразу двух главных героев в одной деревне — это гарантированный армагеддон, которые я рискую просто не пережить!»

— И о чем же таком важном ты задумался, раз не замечаешь ничего вокруг себя? — чей-то насмешливый девичий голос заставил меня замереть. Я не сдвинулся с места, но уже знал, кто именно говорит. — Что если бы я была хищным зверем, желающим отведать твоей сладкой плоти?

«То это была бы не такая уж и плохая перспектива». — саркастично подумал я, поворачивая голову и смотря прямо на ухмыляющуюся Лиан Хао.

Глава 4

Смотря на стоявшую передо мной девушку, во мне боролись одновременно два желания.

С одной стороны, я хорошо помнил, как Люй упомянул, что из всех людей в деревни, Лиан одна из немногих, кто сумела достигнуть этапа претендента, то есть полноценной стадии пути совершенствующегося, что разом подняло её над силами обычных людей.

Хоть я ещё и не представлял, какой силой эта девушка обладает, но не сомневался, что в её худеньком теле скрывается куда больше энергии, чем можно подумать на первый взгляд.

Казалось бы, убеди её поделиться с тобой знаниями, и дело в шляпе, но как всегда, вместе с возможностями приходили и соответствующие риски.

Да, в случае успеха, если, конечно, у меня получится убедить Лиан, она со мной начнёт делиться знаниями. Но стоит только хоть одному деревенскому заметить наше с ней общение, как моя жизнь знатно так усложнится.

Если жители деревни не могли расправиться с Лиан, то вот «вошкающийся» с ведьмой предатель превосходная цель для высвобождения ненависти.

Но какой у меня был выбор?

Что-то мне подсказывало, что старейшина со звездной дочкой не особо горят желанием учить какую-то босоту, вроде меня, а владелец постоялого двора тут же проломит мне голову лишь за сам вопрос.

Остается охотник, о котором и сам Хан знал не так много. Охотника уважали, но и побаивались, ведь он в одиночку отваживался ходить в лес, что даже для претендента было смертельно опасным испытанием.

И если я каким-то образом и сумею убедить Лю меня учить, можно не сомневаться, что его основным требованием станет помощь в охоте, чего мне очень бы не хотелось.

Надо прежде научиться плавать, а не сразу прыгать с бассейн с магически усиленными бешеными акулами.

«Что же, если жизнь начинает подбрасывать тебе лимоны, почему бы не начать делать лимонад? Если я хочу выбраться из окружающего меня дерьма, то пора закатывать рукава и начинать откапываться».

— То тогда какому-то зверю сегодня бы повезло. — деланно безразлично бросил я, вновь отворачиваясь и показательно лениво начиная наблюдать за гладкой поверхностью озера.

Мне не нужно было оглядываться, чтобы чувствовать, как шаблон Лиан рвётся, и она ошарашенно замирает, не зная, что делать дальше. На какую бы реакцию она не рассчитывала, «безразличие» уж точно не входило в этот список.

Я же подавил хитрую усмешку.

В конце концов, за свою жизнь мне пришлось общаться, торговаться и приходить к общей договоренности с сотнями людей. Заказчики иллюстраций страшные люди, которые вечно чем-то недовольны и постоянно норовят обжулить бедного художника.

Если кто-то желает удержаться в этом бизнесе на

1 ... 8 9 10 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Художник Кошмаров - Владислав Андреевич Бобков"