Книга Спорим, это мальчик! - Теренс Блэкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, он там не разнесет ванную, — проворчал Тайрон. — Мне мама голову оторвет.
Ровно в этот момент открылась дверь и появился Сэм.
— Давайте пакет, — сказал он, нетерпеливым жестом протягивая руку.
Джейк подошел к нему, подал пакет.
Сэм сказал:
— Я ничего не обещаю, понятно?
— Конечно, — сказал Джейк.
— Пока я просто думаю об этом.
— Ага, — сказал Джейк. — Да, и вот еще. — Он порылся в кармане и вытащил яркую ленточку. — У моей сестрицы такие.
Сэм взял ленту двумя пальцами, глядя на нее с непередаваемым отвращением. На мгновение мне показалось, что Джейк сейчас получит фонарь под вторым глазом.
— Это чтобы волосы перевязывать, — объяснил Джейк.
— Да знаю я, дубина, — сказал Сэм. И вдруг, к моему изумлению, расхохотался: — Ну, ребята, у вас тут тяжелый случай!
И исчез за дверью.
Мы ждали. Прошло несколько минут. Послышались шаги на лестнице. Распахнулась дверь, и в комнату вошел Сэм.
Повисло молчание.
— Ну? — сказал наконец Сэм.
— Ух ты, черт… — промямлил Джейк.
— Спятить можно, — выговорил Тайрон.
— Вот это да! — сказал я.
Сэм стоял перед нами, руки в боки, волосы завязаны в хвостик.
— Что? — спросил он. — В чем дело-то?
Почему-то этот его голос крутого парня, идущий от совершенно новой личности, от этой милой девочки, нас добил.
Первым заржал Джейк.
— Смех на палочке, — простонал он.
Тайрон закрыл руками лицо, потом осторожно выглянул в щелочку между пальцами, как будто не веря своим глазам.
— Невероятно!
— Да вы о чем, мужики? — разозлился Сэм.
Сам не знаю, отчего я покраснел.
— Извини, Сэм, — сказал я, изо всех сил стараясь согнать улыбку с лица. — Просто от фактов не уйти — из тебя получилась идеальная девочка, на все сто!
Жестко, угрожающе глядя на нас, Сэм двинулся вперед. Дойдя до середины комнаты, он вдруг увидел свое отражение в зеркале над камином и обернулся посмотреть внимательнее.
— Угу, — хмуро буркнул он. — Точно, девчонка.
Тайрон
И вдруг все это перестало быть шуткой. Понимаете, Сэм настолько классно смотрелся в роли девочки, что наша смешная затея вдруг стала смертельно серьезной.
Сэм плюхнулся на диван и демонстративно принялся ковырять в носу, как будто доказывая, что даже переряженный, с аккуратным хвостиком, он все равно остается прежним Сэмом.
— Ну, и в чем смысл? — поинтересовался он. — То есть, не считая того, чтобы выставить меня дураком.
— А мы и не собирались выставить тебя дураком, — заговорил Мэтью. — Мы просто хотели отплатить «Заразам». Облапошить их. Вызнать их жалкие дрянные секретики.
— Вы что, мужики? Столько стараний, чтобы отомстить этим цыпочкам?
— Они тебе не цыпочки, — буркнул я. — Если мы их ненавидим, это еще не причина, чтобы опускаться до вульгарного сексизма. Мы против дискриминации женщин.
— Эй, вы, а кто здесь носит юбку? — выпалил Сэм. — С этой минуты я решаю, что дискриминация, а что не дискриминация.
Сэм сидел на диване и перебирал волосы в хвостике. Он держался удивительно непринужденно, как будто теперь, оказавшись в центре внимания, он мог наконец расслабиться… Как будто в юбке он еще больше был самим собой.
— Все-таки это будет трудновато. Новая школа и так далее…
Я сказал:
— Мы будем рядом.
Сэм задумался.
— Вы уж мне помогайте, ладно? А то я никогда в жизни не был девчонкой.
— Конечно, — сказал Джейк. — Мы же «Сараи». Мы команда!
Сэм перебросил ногу через подлокотник дивана.
— О’кей, считайте, что я в игре, — хладнокровно заявил он, почесывая себе бедро. Мелькнули синие боксерские трусы. — И слушайте, парни, хватит заглядывать мне под юбку!
Миссис Бертон
Примерно в это время я заметила, что маленький Сэм переменился. Он держался уже не так агрессивно. Реже звучали его неуместные замечания. Он начал помогать Мэтью с работой по дому. Я была рада. Я думала, что самое трудное позади.
Мэтью
Жизнь стала значительно легче после того судьбоносного вечера, когда мы с ребятами договорились о том, что с началом учебного года в восьмом классе появится новая ученица по имени Саманта Лопес.
До конца каникул оставался целый месяц. Джейк поехал во Францию с матерью и сестрицей. Тайрон и Сэм обнаружили, что их объединяет страсть к компьютерным играм. Сэм попросил меня сводить его на футбол, который он по-прежнему упорно называл «соккер». Как и следовало ожидать, его приговор был беспощаден: это игра для слабаков.
Сказать, что мой маленький кузен больше не выводил нас из себя, было бы слишком сильно, при его-то несокрушимом таланте доводить всех вокруг. Однако теперь его сдерживало сознание, что очень скоро ему предстоит пожертвовать своей хваленой мужественностью в ходе, как я это назвал, операции «Саманта». Сэм уже не лез из кожи, доказывая, что он круче, опытнее и взрослее всех нас. Иногда, правда, у него прорывались прежние нахальные замашки, но мы находили в себе силы принять это за шутку, да он и сам часто начинал смеяться с нами заодно.
Смерть матери все еще тенью висела над ним. Стоило какой-нибудь мелочи напомнить ему о прошлом, он неожиданно застывал на месте с остекленевшим взглядом, ничего не замечая вокруг, но мы с родителями всегда могли вывести его из транса — а раньше нам это не удавалось. Мама то и дело упоминала о Гэлакси в разговорах, как будто эта тема уже не была запретной, и, к моему удивлению, в доме стало легче дышать.
В последнюю неделю каникул я заметил, что Сэм стал каким-то молчаливым и подолгу не выходит из своей комнаты. С той нашей встречи пакет с вещами Крисси Смайли так и остался у него. Я воображал себе, как он запирается у себя и наряжается — готовится к своему дебютному выступлению в роли девочки, точно актер перед премьерой; да, наверное, в каком-то смысле так оно и было.
Мне хотелось поговорить с ним, сказать, что, хотя юбку носить придется ему, на самом деле все мы тут заодно, но он практически никогда не заговаривал о нашем плане.
Видимо, решил, что операция «Саманта» — это театр одного актера, точнее, актрисы.
Мистер Бертон
Накануне первого учебного дня Сэма в новой школе мне показалось уместным сводить мальчиков ресторан. Я выбрал «Ла Траттория Ла Торре» — местный итальянский ресторанчик с вполне приличным меню и доброжелательными официантами. Мы с Мэри часто отмечали там семейные праздники.
Я заметил, что Сэм в последние несколько дней немного замкнулся. Должно быть, волнуется перед знакомством с новой школой. Мэтью тоже как будто слегка притих.