Книга Близнец Бога - Джереми Робинсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Догнал кого? — уцепилась Салли. — И как мы будем искать «его» по всему белому свету?
Дэвид застегнул на запястье ремешок часов и взглянул на Салли:
— Просто я знаю, куда и в какое время он отправился.
— Дэвид, в последний раз спрашиваю: кто «он»? — рассердилась Салли.
Дэвид медлил. Стоит ли говорить ей? Будет ли она доверять ему, если узнает правду? Но его честность взяла верх:
— Доктор Гринбаум… Том… отправился в прошлое.
— Что? — опешила Салли. — Зачем?
— Долгая история, — ответил Дэвид. — Потом все объясню, сейчас мне срочно нужно будет кое-что сделать.
Он задумался о предстоящем испытании. С тех пор, как он последний раз пользовался родным ивритом, прошли годы. Что уж тут вспоминать о греческом и арамейском! Хорошо еще, что эти предметы ему преподавали в частной школе вплоть до последнего класса. А ведь Том наверняка и того не знает.
Дэвид принялся составлять в уме список необходимых вещей. Подходящую одежду можно заказать. Раздобыть где-нибудь деньги, золото и серебро — хотя бы немного. Еще нужны сандалии… и, пожалуй, маскировка для часов.
Но для начала он совершит короткий проверочный прыжок. Его партнер и лучший друг решил доказать свою правоту, рискуя изменить прошлое и будущее. Дэвид должен понять Тома, а для этого — своими глазами увидеть, что ему пришлось пережить.
Дэвид собрался в Замбию.
ПРЫЖОК
1985
14:02
Замбия, Африка
Птицы, потревоженные незнакомыми звуками, взмыли в безопасное небо. Сквозь листву, как яркая фотовспышка, полыхнул свет, рассыпался на мириады сияющих осколков, и на этом фоне вдруг возникла человеческая фигура.
Дэвид сделал несколько неуверенных шагов, споткнулся и прильнул к поросшему мхом дереву. Бах! Громкий хлопок — и свет исчез. Лишь голубые искорки еще поблескивали во влажной траве.
Дэвид попытался сделать шаг, но упал на землю, и его вытошнило в заросли папоротника. Может, этот прыжок — не такая уж удачная идея? Ведь он ничего не знал о том, насколько безопасны путешествия во времени для живых существ. Дэвид поднялся на ноги и осмотрелся. Вокруг — только пышные джунгли, куда ни бросишь взгляд. Скорее всего, Замбия, но верны ли координаты? Неожиданно он улыбнулся: часы работают! Он прошел сквозь пространство и время! Он… Бум! Выстрел вдали разорвал воздух и вернул его к реальности.
Дэвид осторожно пробирался сквозь густой подлесок в ту сторону, откуда донесся выстрел.
Он пригибался к земле, уклоняясь от встреч со змеями и пауками и не желая попасться на глаза более крупным хищникам, которые могли прятаться где-нибудь в засаде. Вдруг лязг металла за спиной заставил его замереть на полушаге.
— Повернуться круг, — произнес низкий голос. — Медлить.
Дэвид повиновался. Перед ним стояли четверо мужчин, скорее всего — туземцы из какого-нибудь племени. На всех — живописная смесь европейской и местной одежды, а на голове у самого крупного — бейсболка «Янкиз»… В памяти Дэвида что-то щелкнуло. Он помнил ночь, когда Том не выдержал и рассказал ему эту историю. Четыре человека, туземцы, с винтовками… и одного из них Том из-за бейсболки называл фаном «Янкиз».
Это же убийцы Меган! А всего через несколько минут их застрелит Том! Дэвид лихорадочно перебирал в голове теории и концепции путешествий во времени. Как его присутствие здесь повлияет на прошлое и будущее?
Можно скрыться прямо сейчас, и он окажется в безопасности. Но вдруг его исчезновение отвлечет или напугает этих людей, и события прошлого пойдут по другому пути? Он взмок от мысли, что он сам, а вовсе не Том, может изменить настоящее, вмешавшись в прошлое.
Дэвид вздрогнул, почувствовав на лбу холодную сталь.
— Ты кто? — спросил фанат «Янкиз». — Ты с мисинеры есть?
— Нет, — ответил Дэвид. Интересно, поможет ли это ему выбраться отсюда. — У меня нет никаких дел с миссионерами.
«Янки» придвинулся ближе, изучая лицо Дэвида.
— Мы знать тебя? Наверно, знать.
— Нет, — произнес Дэвид. — Я ученый.
Главарь явно ожидал иного ответа и несколько опешил. Он заметил бэйдж «Лайтека», все еще приколотый к куртке Дэвида, и принялся разглядывать картинку. Потом перевел взгляд на Дэвида, рассматривая его со всех сторон, изучая галстук с рисунком, отутюженную рубашку и начищенные туфли. Казалось, все свидетельствовало в пользу Дэвида. Туземцы коротко посовещались на незнакомом языке, а затем фан «Янкиз» проговорил:
— Ты есть счасливый, мистер Учоный. Ты не верить, как они, так что ты жить. Но я думать, мы еще встретимся. Да, думать так.
Дэвида кольнул острый приступ вины: ему следовало встать рядом с собратьями по вере, открыто сказать этим людям, что он служит тому же Богу. Но он чувствовал, нет, знал: судьба пространства и времени зависит от того, сможет ли он держать рот на замке.
Фан «Янкиз» еще не закончил.
— Однака, — произнес он, пытаясь показать свою образованность, — ты нарушать граница нашего племени и быть наказан.
Дэвиду не понравилось, как прозвучало это заявление, и он бросился в джунгли. Нужно побыстрее отделаться от туземцев, иначе они не успеют добраться до Меган. На миг Дэвид застыл от ужаса: он может предотвратить убийство Меган, а сам думает, как помочь ее убийцам! Что, черт возьми, он делает?
Четверо мужчин мчались за ним, как охотящиеся львы. Одежду и тело царапали колючки и ветки. Он зацепился за упавший ствол и рухнул на землю. Справа послышался выстрел, слева виднелась поляна. В памяти Дэвида снова щелкнуло. Том упоминал поле с высокой желтой травой. Так вот оно что! Именно здесь все случится…
Дэвид вскочил на ноги, но не успел пробежать и десяти шагов, как его настигли туземцы. Время разговоров прошло: его просто избивали. Приклад винтовки ударил по ребрам. Один врезал сзади ногой, другой — кулаком в лицо. Видно, нарушение границ здесь карается смертью. Надо найти какой-то выход, соображал Дэвид, что-то предложить им. Вдруг раздался громкий щелчок — ему вывихнули плечо.
Он вскрикнул. Пульсирующая боль отдавалась в голове тревожным сигналом: резервы организма на исходе. Дэвид уже не сомневался: жить осталось недолго. Удары сыпались градом, но тело все слабее на них реагировало; он был в шоке.
Один из туземцев взялся срывать с его запястья часы. Раздался чей-то крик: «Женщина убегает!» Дэвид пытался что-нибудь разглядеть здоровым глазом — второй уже заплыл: на тропинке, всего в десяти футах, стояла женщина и изумленно смотрела на него. Должно быть, туземцы тоже оторопели, и эта задержка позволила Дэвиду собрать все кусочки воедино.