Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей

254
0
Читать книгу Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 37
Перейти на страницу:

– Жила на острове – в прошедшем времени.

– Да, тут вы меня уели.

– Вот и делайте, что вам говорят. Держитесь позади.

На крыльцо они поднялись сбоку и остановились у двери.

– Тишина, – шепнул Кэм.

Джулия ожидала услышать музыку. Руди любил врубить колонки на полную мощность.

– Может быть, его нет дома?

Кэм заглянул в дверное окошко, закрытое шторой.

– Может, и так.

Он повернул ручку, дверь, скрипнув, приоткрылась – как в плохом фильме ужасов, – и они бочком протиснулись внутрь. Повсюду было сумрачно, и тишину нарушало лишь какое-то странное гудение. Пылинки танцевали в лучах солнца, просочившихся сквозь щели между неплотно задернутыми шторами. Но запах! Вонь просто валила с ног. Тухлое мясо. Наверное, Руди забыл заплатить за электричество, а в холодильнике полно продуктов! Зажав нос ладонью, Джулия старалась не дышать, но это не помогало. Тогда она уткнулась лицом в спину Кэма. И все-таки от смрада было не укрыться. Он был словно живое существо, которое медленно душило ее.

Кэм попятился.

– Выйдите отсюда.

– А почему? Я не… Это что – нога?

Кэм взял ее за плечи и толкнул к двери – подальше от лежавшего в прихожей тела. Наверное, он хотел, чтобы у Джулии была какая-нибудь опора – на случай, если она лишится чувств. Этого она как раз и опасалась. Минуту назад она боялась оставаться снаружи, но теперь готова была выскочить за дверь и бежать куда глаза глядят. И как только Кэму удается сохранять спокойствие? Он совершенно невозмутимо наклонился и стал обыскивать тело – обшарил все карманы, прочитал бумаги, лежавшие рядом. Затем встал и покачал головой.

– Он мертв уже не один день.

– А что случилось?

– Похоже, он умер от удара чем-то тяжелым по голове.

Кэм вернулся к двери.

– Может быть, несчастный случай? – с надеждой в голосе предположила Джулия. Ей хотелось, чтобы все это было одним большим недоразумением. А еще лучше – ночным кошмаром. Она проснется, потрет глаза, прогоняя сон, и заживет по-прежнему, беззаботно и счастливо.

– Крови вокруг нет, только на голове, и удариться тут не обо что. Орудие убийства исчезло. Ясно, что убийца забрал его с собой.

Кэм говорил уверенно, демонстрируя свою компетентность в данном вопросе. Но Джулию это не успокаивало. Чем больше они обсуждали смерть и чем дольше находились возле тела, тем сильнее ее одолевал страх. В мыслях был полный разброд. Она знала, что нужно что-то делать, но не понимала, что именно им следует сейчас предпринять.

– Значит, мы сейчас…

– Мы уходим. Немедленно.

Джулия толкнула дверь и ступила на крыльцо, с жадностью вдыхая свежий воздух.

Кэм чертыхнулся.

– Я должен был идти первым!

– Ничего, в следующий раз мы так и… – Она не договорила: у крыльца стоял шеф Крайдер и четверо полицейских – все, имеющиеся на острове. Каждый целил в нее из ствола. Джулия оторопела.

– Руки вверх! – рявкнул Крайдер.

Так, полиция прибыла, но не для расследования убийства Руди, а, видимо, затем, чтобы ее арестовать. Или Кэма. Пока неясно.

При виде непрошеных гостей глаза Кэма сначала полезли из орбит, а затем сузились.

– Подождите… кто это? – недоуменно спросил он.

Видимо, тоже растерялся. Но лично у нее страх был сильнее растерянности. Ужас комом пережал горло.

– Настоящий шеф полиции Бад Крайдер, точнее, Брайан Крайдер, – пояснила совладавшая с собой Джулия.

Кэм вышел вперед.

– Мы сейчас все вам объясним.

Полицейские придвинулись, а шеф шире расставил ноги для устойчивости и прицелился. Сердце Джулии стучало так громко, что, наверное, слышал даже Крайдер.

– Брось пистолет, – велел он Кэму.

– Проклятье! – беззвучно прошептал Кэм, и лицо его исказилось болезненной гримасой, но лишь на секунду – чтобы затем вновь принять типичное для него непроницаемое выражение.

– Что? – скосила на него глаза Джулия.

– Их слишком много, – буркнул он.

Она знала, что Кэм вооружен, но его ответ все-таки показался ей странным. Ни один нормальный человек не будет стрелять в полицейских.

– Оба на землю лицом вниз, – пролаял шеф полиции, вздрагивая при каждом слове, – повторять не собираюсь. – Будто мало ему того, что они с Кэмом подняли руки.

И тут Джулию прорвало. Она затараторила, выплескивая накопившийся внутри страх и чувствуя, как ослабляется внешнее напряжение.

– Мы ни в чем не виноваты, мы ничего не сделали, это не мы!

– Джулия Уайт? – Крайдер опустил пистолет. – Какими судьбами? Сто лет тебя не видел.

Надо отвлечь его болтовней, решила девушка. А Кэм, может быть, пока успеет что-нибудь придумать.

– У меня тут важное дело. Я приехала, чтобы разобрать вещи в отцовском доме перед продажей.

– Да, но здесь-то ты что делаешь? – покачал головой Крайдер. – Так я тебе и поверил!

Тогда Джулия, не глядя на Кэма, потому что он мог бы не одобрить, выпалила:

– Мы ищем Руди.

– Мы? Ты его знаешь? – Крайдер ткнул стволом в Кэма.

Прямого ответа на этот вопрос она дать не могла, но у нее было чувство, что они хорошо знакомы, хотя встретились всего несколько часов назад.

– Немного. Мы пришли поговорить с Руди, но когда вошли, увидели, что он…

– Джулия, – перебил Кэм. Его голос прозвучал как предостережение. Она осеклась.

Крайдер между тем наседал:

– Что? Что с Руди?

Он и сам сейчас все узнает – стоит только открыть дверь. Джулия не сомневалась, что смрад и мертвец на полу впечатлят кого угодно, даже закаленного годами пьянства Крайдера. Лично ее до сих пор едва не выворачивает.

– Руди мертв. – Это признание не помогло разжалобить полицейских, разве что она сама по-настоящему поняла: его больше нет. Руди все-таки был человеком, и кто-то решил оборвать его жизнь. Бедолагу, без всяких сомнений, убили.

– Проверь, что там внутри, – приказал Крайдер одному из полицейских. Тот отправился в дом.

Кэм шагнул вперед.

– Мы с вами должны были встречаться ранее.

Крайдер прищурился.

– Гидеон Роджерс?

Неужели это его настоящее имя? Или вымышленное? И сколько их у него? Неизвестно. Джулию охватили сомнения. Кто он такой? Она верила ему на слово, не спрашивая подтверждений. Он может быть кем угодно. А вдруг он наркоторговец, проворачивающий свои дела на Калапане?

– Сэр, у нас труп, – сообщил, выскочив на крыльцо, полицейский, которого отправляли в дом на разведку.

1 ... 8 9 10 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Нарушенная клятва - Даймон ХеленКей"