Книга Три судьбы - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кэрри!
– Что здесь происходит? Кто эти люди? Ты в порядке?
– Что? Что? – Тайя покраснела и поспешно прикрыла руками грудь. – Сколько сейчас времени?
– Какая разница, черт побери? Тайя, тебе плохо?
– Нет… О господи, Кэрри, я голая. Дай мне простыню.
– Покажи предплечья.
– Что?
– Хочу проверить, нет ли на них следов от иглы.
– Иглы?.. Кэрри, при чем тут наркотики? – Прикрывая грудь одной рукой, Тайя протянула другую. – Все в полном порядке. Я говорила тебе про Малахию.
– Да. Но ни слова не сказала об остальных. А если моя лучшая подруга, которая приходила в ужас при мысли о переходе улицы в неположенном месте, просит меня нарушить закон, это не лезет ни в какие ворота.
– Я голая. – Ни о чем другом Тайя думать не могла. – Я не могу разговаривать с тобой в таком виде. Мне нужно одеться.
– О господи! – Кэрри подошла к шкафу, распахнула его и громко фыркнула, увидев мужские рубашки, висевшие рядом с одеждой Тайи. Потом вынула халат и бросила его на кровать. – Одевайся и говори!
– Я не могу рассказать тебе все.
– Почему?
– Потому что люблю тебя. – Тайя запахнула халат и тут же почувствовала себя лучше.
– Тайя, если эти люди к чему-то принуждают тебя…
– Нет. Честное слово. Я делаю то, что считаю необходимым, причем делаю по собственной воле. Да, для них, но и для себя тоже. Кэрри, я купила красный свитер.
Подруга едва не лишилась дара речи.
– Красный?
– Кашемировый. Кажется, у меня все-таки нет аллергии на шерсть. Я пропустила два визита к доктору Левенстейну и отказалась от ежемесячных посещений аллерголога. Больше недели не пользовалась ингалятором. Точнее, пользовалась, но всего один раз, – уточнила она. – Да и то понарошку, так что это не в счет. И никогда в жизни не чувствовала себя лучше.
– Красный свитер? – Кэрри опустилась на край кровати.
– Ярко-красный. И думаю, не стоит ли мне купить лифчик «Уандербра». Но Малахии все равно. Я нравлюсь ему в темно-коричневом костюме и в простом белье. Ну разве это не чудо?
– Угу… Тайя, ты делаешь все это, потому что любишь его?
– Нет. Я взялась за это дело еще до того. Но мне не следовало просить тебя собрать информацию об Аните Гай. Извини и забудь об этом.
– Я уже собрала кое-какие сведения. – Кэрри вздохнула и поднялась. – Одевайся, а я пока выпью кофе и решу, следует ли мне отдать их. – Она пошла к выходу, но на пороге обернулась. – Я тоже люблю тебя, Тайя, – сказала она, закрывая за собой дверь.
И обвела взглядом троицу, расположившуюся в гостиной.
Длинноногая женщина развалилась на диване, положив ступни на ляжку красавчика, который открыл Кэрри дверь. Красавчик номер два стоял в проеме кухни.
– Вы, – указала Кэрри на Гедеона. – Что за штука у вас в кармане?
– Штука, – порочно хихикнула Клео и ткнула Гедеона ногой. – Ловкач, ты рад меня видеть?
– Ничего особенного. – Он слегка смутился и полез в карман. – Просто хлеб.
– Последний из багетов с маком? – Клео выпрямилась и вырвала его из руки Гедеона. – Ты хотел удрать с последним багетом! Это низко! – Она встала с дивана. – В наказание я съем его сама. Оружия у него нет, – объявила она и прошла на кухню.
– Хотите кофе? – предложил Малахия.
– С молоком, без сахара.
– Клео, сделай одолжение. Принеси мисс Уилсон чашечку кофе с молоком и без сахара.
– Сейчас, – донеслось с кухни.
– Первый вопрос, – начала Кэрри. – Тайя не хочет говорить, во что она впуталась. Она защищает вас?
– Нет. Она защищает вас. Задавать второй вопрос не имеет смысла. Я отвечу сам. Она очень дорога мне, и я сделаю все, чтобы ей не причинили вреда. Она самая удивительная женщина на свете.
– Раз так, – сказала Клео, появившись у него за спиной, – я отдам тебе половину своего багета. Вы подруга Тайи, – продолжила она, кивнув Кэрри. – И я тоже. Конечно, вы дружите с ней дольше, но это не значит, что мои чувства к Тайе слабее ваших.
– А вы? – Кэрри посмотрела на Гедеона.
– Я люблю ее, – просто сказал он, а затем слегка улыбнулся, поймав взгляды Клео и Малахии. – По-братски. Ну что, вторая половина багета моя?
– Нет.
– Меня все время обижают. – Он поднялся и пошел к выходу. – Пойду на крышу и выкурю сигаретку. Если будут звонить Бекка и Джек, позовите меня.
– Бекка? Джек? – Кэрри повернулась к Малахии.
– Ребекка – наша сестра. А Джек – еще один друг Тайи.
– Похоже, за короткое время она обзавелась кучей друзей.
– Точнее, накопила их, – сказала Тайя, выйдя из спальни.
Кэрри подняла взгляд и снова вздохнула:
– Я же говорила, что тебе пойдет красное.
– Да. – Тайя слегка улыбнулась и провела ладонью по новому свитеру. – Всегда.
Кэрри подошла к подруге, взяла ее за руки и пытливо заглянула в глаза.
– Ты бы не обратилась ко мне с такой просьбой, если бы это не было важно. По-настоящему важно.
– Нет, не обратилась бы.
– Ты все объяснишь мне, когда сможешь.
– Ты будешь первой, кто услышит правду.
Кэрри кивнула, а затем повернулась к Малахии:
– Если кто-нибудь из вас причинит Тайе вред, я найду вас под землей. И тогда вам не поздоровится.
– А я помогу, – вызвалась Клео и впилась зубами в багет. – Извини, Мал, но мы, девушки, должны держаться друг друга.
– Кажется, вы мне нравитесь, – улыбнулась Кэрри. – Все трое. Чертовски надеюсь, что я не ошиблась. Потому что ради тех сведений, которые я собираюсь вам передать, мне пришлось нарушить несколько федеральных законов.
– Если так, то вам положен целый багет. У нас есть простые, с луком и с корицей.
Кэрри впервые улыбнулась Клео.
– Гулять так гулять! Мне с корицей.Пока Кэрри уплетала багет и объясняла подробности финансового положения Аниты Гай и «Морнингсайд Антикуитиз», сама Анита завтракала в постели.
Отдохнув и как следует подумав, она поняла, что расстраиваться особенно не из-за чего. Попытку взлома следовало считать предупреждением.
Никому нельзя доверять. Никому и ничему. Да, сигнализация сработала. Но лишь благодаря счастливому стечению обстоятельств или глупой ошибке воров. Ничего, Джек Бардетт и его компания проверят охранную систему дюйм за дюймом. А когда они это сделают, она обратится к другому консультанту и попросит оценить надежность сделанного.