Книга Месть моя сладка - Крис Манби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боится, — самодовольно ответил он, поглаживая усы. — Я славлюсь своей суровостью на допросах.
— Не могу! — вдруг истерично крикнула Лайза адвокату Дэвида. — Я не выдержу! Отпустите меня!
Адвокат, похоже, раздумывал, не устроить ли очередной спектакль с обмороком, но судья Максвелл-Харрис, грозно нахмурив брови, бросила на него предостерегающий взгляд, красноречиво давая понять: на сей раз подобные штучки с рук представителям истца не сойдут.
— Мисс Браун, — обратилась она к заметно позеленевшей Лайзе. — Надеюсь, сегодня вы чувствуете себя лучше?
Вместо ответа Лайза зажала рукой рот, будто опасаясь, что ее стошнит.
Ей поднесли Библию для приведения к присяге.
— Не могу я! — жалобно взвыла Лайза.
— Сможете, мисс Браун, — ледяным голосом произнесла судья Максвелл-Харрис. — В противном случае вам придется нести ответственность за неуважение к суду.
Тем временем я, обводя глазами зрителей, заметила еще одно знакомое лицо. Аманду из «Совершенной женщины», которая, сидя с блокнотом на коленях, жадно внимала каждому слову судьи.
Наконец Лайза, жалобно всхлипнув, соизволила присягнуть на Библии. Ей даже разрешили сидеть, принимая во внимание ее жалкий вид, однако предупредили, что ни при каких обстоятельствах не отпустят, пока она не ответит на последний вопрос защитника.
Мистер Тейлфорт поднялся во весь свой недюжинный рост и деловито откашлялся. Глаза Лайзы испуганно расширились, как у затравленной лани. Я злорадно потирала руки. Пусть и она хоть немного помучается, коль скоро мне не миновать отсидки.
— Мисс Браун, — начал мистер Тейлфорт, — вчера мы выслушали душераздирающие подробности ваших отношений с мистером Уитвортом вплоть до второго февраля одна тысяча девятьсот девяносто восьмого года. Сегодня я хотел бы задать вам несколько вопросов о ваших отношениях с ним в настоящее время. В частности, меня интересует вот что: когда вы в последний раз вступали с ним в половую связь?
Глаза Лайзы полезли на лоб.
— Что?!
— Повторяю, — не без удовольствия промолвил мой адвокат, — когда вы в последний раз вступали в половую связь с мистером Уитвортом? Или, если предпочитаете, «предавались любви»?
Лайза затрепетала. Даже серьги в ушах задрожали.
— У нас с ним были замечательные интимные отношения, — еле слышно пробормотала она.
— Говорите громче, мисс Браун, — потребовала судья.
— Сначала я не хотела, чтобы наши отношения заходили столь далеко, — сказала она. — Хотела сберечь себя до свадьбы. Но потом, когда мы с Дэвидом объявили о помолвке, я решила, что откладывать не стоит.
— Вы сказали, что у вас с ним были замечательные интимные отношения, — подчеркнул мистер Тейлфорт. — Значит ли это, мисс Браун, что в них произошли перемены? И если да, то когда?
В то время, когда хищница, то есть я, ворвалась в их жизнь, само собой разумеется, заявила Лайза. Иного ответа трудно было ожидать.
— Но затем, когда мистер Уитворт расторгнул помолвку с мисс Харрис, ваши отношения возобновились?
Лайза кивнула.
— Надолго? — продолжал сыпать вопросами мой защитник.
— Вплоть до второго февраля девяносто восьмого года, — еле слышно прошелестела она.
— И вы готовы утверждать, — в голосе мистера Тейлфор-та зазвенел металл, — что с того самого дня, когда, по его словам, он подвергся нападению со стороны мисс Харрис, между вами не было интимных отношений?
Лицо Лайзы исказилось. Вопрос был задан не в бровь, а в глаз.
— Неужели с тех пор у мистера Уитворта ни разу не было нормальной эрекции? — так затем перефразировал свой вопрос адвокат.
— Э-э-э… — выдавила она.
— Возможно, вы меня не поняли, — процедил мистер Тейлфорт. — Тогда я поставлю вопрос ребром. Способен ли был мистер Уитворт с тех пор функционировать как мужчина?
В ожидании ответа Лайзы я затаила дыхание. Время вдруг раздулось и растянулось, точно пузырь, наполненный водой. Мои родственники, как и прочие зрители, дружно вытянули шеи.
— Да! — выпалила вдруг Лайза.
У Дэвида отвисла челюсть. Я тоже разинула рот от изумления.
А мистер Тейлфорт как ни в чем не бывало продолжал гнуть свою линию.
— Поясните, что вы имеете в виду? — потребовал он.
Щеки Лайзы стали пунцовыми, как спелые помидоры.
— Я имею в виду, что после второго февраля мистер Уитворт был способен функционировать как мужчина, — отчеканила она.
— О нет! — простонал адвокат Дэвида.
— Вы, должно быть, имеете в виду какую-нибудь тяжелую физическую работу, — сказал мистер Тейлфорт, делая вид, что не понял ее. — А я говорил о другом. Был ли он способен удовлетворить вас в постели?
— Да, — твердо сказала Лайза. — Расставшись с Эли Харрис, Дэвид Уитворт предавался со мной любви в постели каждую ночь.
— Вы имеете в виду половой акт, сопровождающийся пенетрацией? — бесстрастно уточнил мистер Тейлфорт.
— Чем угодно.
В зале послышались смешки и ехидные возгласы.
И тут Лайзу словно прорвало.
— Он вешал вам лапшу на уши! — отчаянно затараторила она. — Элисон вообще не причинила ему ни малейшего вреда. И на его активности в постели это никак не отразилось. Более того, когда Барри, его брат, сказал, что на истории с Элисон можно неплохо подзаработать, сексуальная мощь Дэвида неимоверно возросла. Это могут и другие подтвердить.
Адвокат Дэвида, делая ужасные глаза, умолял ее замолчать, но Лайза уже вошла в раж и остановить ее было не легче, чем альпийскую лавину.
«Крепость пала, враг бежит», — написал мне на листочке бумаги помощник Тейлфорта. Я прекрасно понимала, что еще не все кончено, что моя судьба по-прежнему находится в руках присяжных, но комок в горле уже рассосался и неприятная тяжесть в затылке исчезла.
Меж тем Лайза продолжала методично добивать моего бывшего жениха.
— Через неделю после того, как Элисон натерла мазью «Огненный перчик» член Дэвида, мы с ним еженощно предавались любви по три раза, — поведала она с гордой улыбкой. — А весь этот скулеж про неспособность добиться эрекции из-за моральной травмы — нахальное вранье. Ни о каком членовредительстве или моральной травме не может быть и речи. — Она злорадно усмехнулась. — Более того, прежде чем поехать к доктору на обследование, Дэвид попросил, чтобы я заново натерла его член этой же мазью прямо в машине.
После этих слов Лайзы сидевшая в зале мать Дэвида громко охнула и мешком рухнула на пол. Однако свидетельницу было уже не остановить.
— Вчера вечером, возвращаясь с работы, я заметила перед нашим домом незнакомый автомобиль. Роскошный. То ли новый «мерседес», то ли нечто в том же роде. Я подумала, что к Дэвиду заехал его адвокат, однако, войдя, ни в гостиной, ни на кухне Дэвида не нашла. Тогда я поднялась наверх, в спальню, где меня ждало замечательное зрелище. Дэвид сидел на кровати, а перед ним на коленях стояла незнакомая мне женщина и… Словом, они занимались оральным сексом.