Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс

380
0
Читать книгу Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 ... 110
Перейти на страницу:

– Я не могу тебе этого сказать, – отвечалаона. – Сейчас я ничего больше не могу тебе сообщить, Бельгарион. Ты самдолжен раскрыть тайну, которая укажет тебе дорогу. Однако поторопись, ибо времяне остановится и не замедлит свой ход. – С этими словами она повернулась калтарю, где, свернувшись, лежала Зит, все еще раздраженно шипя. –Успокойся, сестричка, – сказала она, – ибо задача твоя исполнена. Ито, что так долго откладывалось, теперь может произойти. – Затем она,несмотря на повязку на глазах, обвела, казалось, всех взглядом, задержав его наПольгаре, чтобы поклониться ей с видом глубочайшего почтения. Затем обратилалицо к Тофу. Цирадис выглядела очень грустной, но ничего.не сказала. Затем,вздохнув, она исчезла.

Бельдин нахмурился.

– Ничего нового она не сказала, – фыркнулон. – Ненавижу загадки. Все прорицательницы обычно развлекаются тем, чтовсе запутывают.

– Хватит ворчать, давай лучше попробуемразобраться, – оборвал его Бельгарат. – Мы узнали, что через девятьмесяцев все должно решиться тем или иным образом.

Сади недоуменно наморщил лоб.

– Откуда эта цифра? – спросил он. –Откровенно говоря, я почти ничего не понял из того, что она сказала.

– Она сказала, что у нас осталось столько времени,сколько дитя находится во чреве матери, – объяснила Польгара. – А этодевять месяцев.

– А, – сказал он и, печально улыбнувшись, добавил:– Я обычно не обращаю внимания на такие вещи.

– А что она говорила про шестнадцать лун? –спросил Шелк. – Я ничего не понял.

– Все началось с рождения сына Бельгариона, –ответил ему Бельдин. – Мы нашли упоминание об этом в Мринских рукописях.Твоя подружка со змеей должна была появиться в Ашабе шестнадцать лун спустя.

Шелк сосредоточенно что-то высчитывал на пальцах.

– Но еще не прошло шестнадцати месяцев, – возразилон.

– Лун, Хелдар, – сказал горбун. – Лун, а немесяцев. Вот в чем разница.

– А, тогда все понятно.

– Кто этот Косолапый, у которого третья неиспорченнаякопия Ашабских пророчеств? – спросил Бельгарат.

– Если мы найдем его, то считай, победили, –ответил Бельдин. – Дай мне подумать.

– Что, Нахаз в Даршиве? – спросил Гарион.

– По всей видимости, сражается с гролимами, –ответил Бельгарат. – Нам известно, что Зандрамас пришла из Даршивы и чтотамошняя церковь принадлежит ей. Если Нахаз тщится вложить Сардион в руки Урвона,он захочет остановить ее. Иначе она первая доберется до него.

Сенедра вдруг что-то припомнила. Она пристально смотрела наГариона.

– Ты сказал, что видел Гэрана, когда Зандрамас тебяобманула?

– Да, его образ.

– Как он выглядел?

– Точно так же. Он ничуть не переменился с тех пор, какя видел его в последний раз.

– Гарион, дорогой, – мягко произнеслаПольгара, – это же бессмыслица. Прошел уже почти год. Гэран сильноизменился. Дети в этом возрасте растут очень быстро.

Тот угрюмо кивнул.

– Теперь я это понимаю, – ответил он. – Но втот момент я был не в состоянии думать. – Он замолчал. – А почему онане показала его мне таким, какой он теперь?

– Потому что хотела убедиться, что ты его узнаешь.

– Ну, хватит тебе! – раздался голос Сади. Он стоялрядом с алтарем, а маленькая Зит, от которой он только что отдернул руку,угрожающе шипела на него. Евнух повернулся к Бархотке. – Видишь, что тынаделала, – с упреком сказал он. – Ты ее ужасно разозлила.

– Я? – спросила девушка невинным голосом.

– А тебе самой понравилось бы, если бы тебя вытащили изтеплой постели и швырнули кому-нибудь в лицо?

– Я об этом никогда не задумывалась. И извинюсь передней, Сади, как только она немного успокоится. Она сама заберется в свойкувшинчик?

– Как правило, она так и делает.

– Так будет безопаснее всего. Положи кувшинчик наалтарь, и пускай Зит заползет внутрь и там ворчит.

– Ты, наверное, права, – согласился он.

– В этом доме есть еще жилые комнаты? – спросилаПольгара у Шелка.

Тот кивнул.

– По-видимому. В них жили чандимы и гвардейцы.

Она оглядела заваленный трупами зал.

– Давайте уйдем отсюда, – предложила она,обращаясь к Бельгарату. – Здесь мы как на поле боя. Да и кровь не слишкомприятно пахнет.

– Какая разница? – отозвалась Сенедра. – Мыже все равно скоро отправляемся на поиски Зандрамас.

– Не раньше завтрашнего утра, дорогая, – возразилаПольгара. – Там сейчас темно и холодно, а мы все устали и проголодались.

– Но...

– Чандимы и гвардейцы убежали, Сенедра, но мы не знаем,как далеко. И конечно, остаются еще псы. Мы совершим большую ошибку, еслиотправимся на ночь глядя в лес, не думая о тех, кто может подстерегать нас запервым же деревом.

– Да, Сенедра, так будет разумнее, – согласиласьБархотка. – Давай постараемся вздремнуть, а завтра утром отправимся вдорогу.

Маленькая королева вздохнула.

– Вы, наверное, правы, – признала она. – Япросто...

– Зандрамас не уйти от меня, Сенедра, – заверил ееГарион. – Шар знает, где ее искать.

Вслед за Шелком они вышли из Тронного зала в залитый кровьюкоридор. Гарион старался заслонить от Сенедры трупы гвардейцев и карандийцев,которых он убил, когда не помня себя бежал в Тронный зал Торака. Дойдя досередины коридора, Шелк открыл дверь и поднял над головой потрескивающий факел,который заблаговременно вынул из торчавшего в стене железного кольца.

– Это лучшее из того, что я смог найти, – сказалон Польгаре. – По крайней мере, кто-то взял на себя труд здесь прибраться.

Она осмотрелась. Комната с виду напоминала казарму. Вдольстен протянулись койки, а посередине стоял длинный стол с грубо обструганнымискамьями. В камине у противоположной стены дотлевали угольки.

– Подходит, – решила Польгара.

– Пойду погляжу, как там лошади, – сказалДарник. – Здесь где-нибудь есть конюшни?

1 ... 88 89 90 ... 110
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс"