Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова

125
0
Читать книгу Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 ... 104
Перейти на страницу:
его багровом отсвете, озаряющем унылые пейзажи Сакраменто.

Если обычные берши летают так быстро, с какой же скоростью будут летать скиолитовые?

Еще несколько минут – и они понеслись над планетой, под рваными оранжево-черными облаками, над черными горными хребтами, а в спины им светил закат.

– Это покруче игры «Джума: приключение в космосе»! – воскликнул Робби. – Хочу! Хочу такой берш, когда стану разведчиком!

– Это не игра, – мрачно сказал Джосси.

– Это офигительное приключение-е! – пропищала Мяушша. – Люблю приключа-аться!

И она запела дикую вдохновенную песнь, мешая линссурские слова с математическими терминами.

Умник даже не пытался переводить ее рулады – он заполз Робби за пазуху, как только они очутились в пустоте среди звезд. Полет пугал бимакса до дрожи в высунутых наружу ушах. Зато Робби уже привык к невероятной рубке, привык к тому, что здесь и пульта-то нет, что пустота окружает их со всех сторон – и больше не пытался ухватиться за невидимые края невидимого сиденья.

– Какого нитуба мы должны спасать всяких незнакомых типов? – сквозь Мяушшино пение вдруг спросил Джосс.

Робби перестал вглядываться в проносящиеся внизу горные цепи и удивленно взглянул на приятеля.

– Какая разница – знакомых или незнакомых?

– Я не записывался в космоспасатели, – покосившись на него, сердито сказал Джосси. – Все эти люди и инпы на Сакраменто фиг бы стали меня спасать!

– С чего ты взял?

– Ха! Меня год гоняли по всей Галактике, два раза запихивали в детприемники…

– Куда? Куда?

– …один раз по ошибке засунули даже в инповский зоопарк – кто меня тогда спасал? А теперь я должен спасать незнакомую толпу? Того громилу, который чуть не открутил мне ухо?

– Джосс…

– А если нас застукают линссуры, пока мы будем играть в спасателей, и Ларсс унесет Мяушшу Туда – невесть куда? – продолжал сыпать возмущенными вопросами Джосси. – Где ее тогда искать? Если нас вообще не поджарят на месте!

– Но ты же согласился, – сказал ошеломленный этой атакой Робби.

– Нет, ты согласился за нас обоих.

Робби сглотнул.

– Я думал…

– Ни о чем ты не думал, раз полетел на такое опасное дело! Да еще с неудачником вроде меня.

– Ты не неуда-ачник! – пропела на мотив своей походной песни Мяушша. – Ты – удачник, удачник, уда-ачник!

– Или я ухожу обратно в космос, мелкота, – пискнул Умник из-за пазухи Робби, – или кончайте спорить и укажите мне место высадки.

Робби огляделся по сторонам и увидел, что они уже снизились до пары сотен метров и сильно сбавили ход, а впереди поблескивает что-то изящное, высокое, совершенно чуждое среди здешних горных кряжей и серых «сухих морей», но такое знакомое…

Производящий функционал через комплексные амплитуды! Башня-цветок!

Она больше не сияла от основания «стебля» до макушки, только по ее «лепесткам» пробегали маленькие огоньки.

– Ларсс, как ты сумел найти нужное место? – поразился Робби. – Ты что, уже здесь бывал?

– Ригу бывал.

– Ригу?

– Берш Лоца, – нетерпеливо объяснил Ларсс.

– То, что увидел один берш, могут увидеть остальные, – возбужденно ерзая в пустоте, добавила Мяушша. – Если один берш куда-то добрался, туда могут добраться остальные!

«Почему ты не рассказала об этом раньше?» – мысленно упрекнул Робби, хотя знал, что сам виноват: надо было задавать правильные вопросы.

– Если из-за одного берша не отказали кислородные генераторы, значит, не откажут и из-за другого, – пробормотал он, глядя, как огоньки на «лепестках» цветочной башни начинают мигать тем быстрей, чем ближе Ларсс подлетает к башне.

Но когда начнется высадка кланов, выдержат ли генераторы грозовую энергию сотен бершей? Что лучше – задохнуться или попасть под молнию харсуна?

– Так куда приземляться? – поторопил Ларсс. – Ригу выпустил добычу Лоца прямо в эту пещеру.

Он медленно подплыл ко входу в тоннель, к которому раньше пристыковывались челноки. Прозрачная оболочка рубки берша начала светиться, мягкое сияние озарило черный круг, расчерченный сходящимися в центре линиями – стыковочный люк.

– Я не смогу здесь войти, – огорченно сказал Робби. – Ти Би Джой знал код, открывающий снаружи вход в тоннель, а я не знаю.

– Понятно. Тогда сделаем так, – откликнулся Ларсс.

Берш взмыл вверх и, наверное, опустился на крышу тоннеля, мягко и бесшумно, как пушинка травострела. «Наверное» – потому что Робби, Джосс и Мяушша до сих пор парили в пустоте, летели как будто сами по себе и не могли понять, прикоснулся берш к своду или нет. Путешественники повисли в прозрачных креслах почти вниз головами, и Умник с паническим писком вцепился острыми коготками в бока Робби. Крыша тоннеля замаячила всего в метре внизу. Секунду спустя по этой крыше под тихий свист поползла, изгибаясь, светящаяся полоса.

– Как в «Кунктаторе», – прошептал Робби. – Он делает в тоннеле дыру, как в обшивке «Кунктатора»!

– Ага, – хмуро согласился Джосс.

– Наверное, берши закупоривают такие дыры собой, – продолжал вслух рассуждать Робби. – Стыкуются со взятыми на абордаж кораблями, как привыкли стыковаться друг с другом, перепонка к перепонке, поэтому воздух удерживается внутри…

– А если Ларсс сорвется и улетит, когда мы будем там, внизу, весь воздух выйдет, и нам…

Джосси схватил себя за горло, вытаращил глаза и высунул язык.

– Я мог бы заделать за вами отверстие, когда вы войдете в пещеру, – вмешался берш. – Но цель вашего похода – быстро переправить в меня чужаков. И…

– И?

– Я вправду не успею восстановить свод, если начнется высадка кланов и мне придется спешно улетать.

Светящаяся полоса замкнулась. Робби ожидал, что круг сталепласттитана метров пяти в диаметре с грохотом рухнет вниз, но круг просто испарился, исчез, оставив после себя идеально ровное отверстие.

Мяушша радостно взвизгнула, Умник высунул мордочку из-под куртки, чтобы посмотреть, что происходит.

Робби и Джосс взглянули в провал внизу, потом – друг на друга.

– Ты останешься здесь, с Мяушшей, – сказал Робби.

– Еще чего! Думаешь, я трус? – возмутился Джосси.

– Нет, я думаю, это будет разумно и рационально.

– Да пошел ты…

– Я серьезно! Если сюда нагрянут линссуры, меня не тронут, ведь Лоц хочет получить за меня огромный выкуп. А если… когда меня выкупят, я найду тебя и Мяушшу. Честное разведчицкое!

– Быстрее, – поторопил Ларсс. – Решайте – кто отправляется вниз?

– Я! – крикнул Робби.

В тот же миг его невидимая страховка исчезла, и он полетел в дыру, выставив руки и ноги, под истошный визг Мяушши:

– Я хочу с Робби-и-и!..

Умник вырвался у мальчика из-за пазухи и взмыл в воздух за секунду до того, как тот упал на четвереньки в желтоватой полутьме.

– Робби-и! – верещала наверху Мяушша.

– Я в порядке! – крикнул Робби, вскочив и задрав голову к светящемуся кругу. – Ждите, я скоро всех приведу!

Он повернулся и побежал туда, где горели редкие биолампы. Теперь сзади вопила

1 ... 88 89 90 ... 104
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова"