Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Унция надежды - Софи Джексон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Унция надежды - Софи Джексон

516
0
Читать книгу Унция надежды - Софи Джексон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 ... 103
Перейти на страницу:

– Еще один полуночник, – сказала Кэт, не дав Максу незаметно ретироваться.

– Увы, – вздохнул он, выходя в полосу света. – Не спится что-то.

– Вот и мне тоже. – Кэт склонилась над раскрытой книгой и перевернула страницу. – Подготовка к свадьбе способна отбить сон у кого угодно, – усмехнулась она. – Исключения крайне редки, и одно из них – Уэсли Картер. – Кэт кивнула в сторону их спальни. – Этот человек способен проспать даже третью мировую войну.

– Помню, – улыбнулся Макс. – Если Картер завалился дрыхнуть, его ничем не поднимешь.

– Хочешь выпить горяченького? – предложила Кэт. – У меня есть какао. Я как раз собиралась проверить одну версию. Оказывается, какао неплохо помогает уснуть.

Искренность Кэт приятно согревала.

– Какао не помешает, – согласился Макс.

Кэт встала и начала готовить какао, достав из шкафов и холодильника все необходимое. Макс сел по другую сторону и заглянул в раскрытую книгу. Это был каталог свадебных товаров.

– Картер успел тебе наябедничать, что я помешалась на подготовке к свадьбе? – спросила Кэт, широким жестом обводя разделочный стол, где громоздились букеты сухих цветов, ленты, образцы тканей и прочие весьма нужные для невесты предметы.

– Нет, – торопливо ответил Макс.

– А ты такой же никудышный врун, как он, – заявила Кэт.

– Может, он что-то и говорил, – пошел на попятную Макс. – По-моему, он готов на все, только бы ты была счастлива.

– Я уже счастлива, – улыбнулась она, разливая какао по чашкам. – Видишь выдвижной ящик на уровне коленей?

Макс наклонил голову. О наличии ящика говорила щель в корпусе стола, достаточная, чтобы зацепиться пальцем.

– Теперь вижу.

– Тогда открывай. Не пожалеешь.

Макс выдвинул ящик и улыбнулся, увидев содержимое. Там лежали пачки печенья «Орео», шоколадные конфеты с начинкой из печенья «Орео» и прочие сласти.

– Тайное хранилище? – спросил удивленный Макс.

Кэт пожала плечами и лукаво улыбнулась:

– Это Картер думает, будто оно тайное. Кстати, в загородном доме есть второе такое же. Внизу, в его мужской пещере.

Макс достал пачку:

– Твой жених никогда не признавался, что у него есть тайные запасы. Бывало, мы тут тусовались. Среди ночи так лопать захочется, а Картер невинно пожимает плечами. Дескать, у меня есть сэндвичи или давайте закажем пиццу. Знали бы мы, какие сокровища таятся у нас под носом!

Он вскрыл пачку, взял себе печенюшку, вторую протянул Кэт. Ей нравилось размачивать «Орео» в горячем какао.

– Как ты вырвала у него признание? – спросил Макс.

– Я не вырывала. Использовала скрытые способности воинов-ниндзя.

– Потрясающе.

– Раз я выхожу за Картера замуж, я должна знать о нем все.

Нечто подобное когда-то говорила Лиззи. Улыбка Макса погасла. Он пил какао, чувствуя, как тревога берет его за загривок. Это был особый страх, приступы которого не донимали его очень давно.

Кэт заметила его состояние и неуклюжие попытки запихнуть стресс подальше.

– Все у тебя будет хорошо, какое бы решение ты ни принял, – ободряюще сказала она.

Макс упер локти в поверхность стола:

– Картер тебе все рассказал?

– Тебе это неприятно? – осторожно спросила Кэт.

– Ничуть. Я рад, что у него есть такая женщина, как ты.

Они сидели молча, жуя печенье и допивая какао.

– Как по-твоему, я идиот? – вдруг спросил Макс.

– Ты? Идиот? – переспросила удивленная Кэт. – Я бы так не…

– Да ты не стесняйся, – усмехнулся Макс. – Говори как думаешь. Мы с тобой никогда не говорили на такие темы… Мы вообще почти не говорили. Но сейчас мне хочется знать твое мнение. Мнение Картера я уже знаю. Он считает, что ехать сюда было чистым безумием. – Макс ссутулился, будто на него навалился весь мир. – Может, сама мысль о встрече с ней была непростительной глупостью?

Кэт не торопилась отвечать. Она внимательно смотрела на Макса, и вдруг перед ним мелькнуло лицо Грейс. Макс заморгал, дожидаясь ответа.

– Я думаю, – начала она. – Я думаю… тебе нужно делать то, что тебе кажется правильным.

Макс разочарованно вздохнул и уже хотел сказать Кэт, что не такого ответа ждал. Зачем ему обтекаемые фразы? Но Кэт махнула рукой и посмотрела на него так, как, должно быть, смотрела на расшалившихся учеников в своем классе:

– Я еще не договорила.

Максу стало понятно, за что Картер так любит Кэт. Она не давала ему спуску и постоянно ставила на место.

– Я думаю, что ты, Макс, очень смелый человек, – добавила она.

Макс чуть не поперхнулся остатками какао. Смелый? Сам он так не думал. Никогда еще он не чувствовал себя настолько испуганным. Он даже не стал возражать Кэт, а лишь слегка покачал головой.

– Ты готов встретиться лицом к лицу со своим прошлым, – тихо продолжала Кэт. – С тем, что едва не сломало тебя. Это очень смелое решение.

Макс стиснул зубы, не давая выплеснуться сердитому, язвительному ответу, на который не имел права. Он ведь захотел узнать мнение Кэт. И чем Кэт виновата, если ее мнение ужалило его, будто оса, вызвав боль и зуд? Разве она покривила душой? Лиззи действительно чуть не сломала его. Брошенный ею, он распадался на куски. Время и помощь психотерапевтов оказали свое действие, хотя и не до конца. Если они с Лиззи встретятся, не станет ли это новым сокрушительным ударом? За неполные девять месяцев он привык ощущать себя цельным. Выдержит ли он проверку на прочность? Хрупкие пальчики Лиззи могут оказаться страшнее тайфунов и торнадо.

– Картер тебе рассказывал про мою бабушку Нану Бу? – вдруг спросила Кэт.

Макс кивнул, не поднимая головы.

– По-моему, они с Картером сошлись на страсти к «Орео».

– Бабушка его закармливает. После ее визитов я всегда говорю Картеру, что его разнесет до трехсот фунтов. – (Оба засмеялись.) – Бабушка – самый здравомыслящий человек из всех, кого я знаю. Я до сих пор советуюсь с ней. Расскажу тебе одну историю. В выпускном классе у меня впервые появился парень. Хотя мне было уже восемнадцать, я влюбилась в него, как пятнадцатилетняя дурочка. По уши. А через какое-то время узнала: я у него не единственная. За моей спиной он крутил любовь еще с тремя девочками.

– Прыткий придурок! – вырвалось у Картера. – Ты сильно переживала?

– Спрашиваешь! Я сразу порвала с ним. И вдруг через три месяца он мне звонит и умоляет восстановить наши отношения. Куча извинений. Куча заверений, что впредь он ничего подобного не допустит, и бурный поток романтической болтовни. Я помчалась к Нане Бу за советом.

– И что тебе сказала бабушка?

1 ... 87 88 89 ... 103
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Унция надежды - Софи Джексон"