Книга Эхо - Джек Макдевит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алекс глубоко вздохнул:
– Стоило бы увести всех отсюда.
– Объясни еще раз: в чем состоит опасность для поселка?
– Эта женщина непредсказуема. Она может решить, что для нее безопаснее уничтожить всех. Не знаю, так ли это. Я сомневаюсь, что это так, но для надежности…
– Понятно. Мы эвакуируемся и ждем, пока вас обоих не убьют. Это и есть ваш план?
– Нет. У нас имеются кое-какие средства.
– Какие?
– Не могли бы вы одолжить нам ружье?
– Пожалуй, у нас найдется что-нибудь получше. Послушай, Алекс, мы не намерены покидать свои дома из-за этой сумасшедшей. Нам это не поможет: если она уничтожит поселок, мы все равно погибнем. Лучше подумаем, как от нее избавиться.
– Хорошо.
– Ну вот, наконец-то договорились. Что она, по-твоему, станет делать, прилетев сюда?
Алекс объяснил: скорее всего, она решит, что в лесу прячутся снайперы, и поэтому потребует от нас переплыть на другой берег.
– А потом?
– Ей нужны наши коммуникаторы. Она заберет их, а потом, вероятно, пристрелит нас.
– Значит, нужно поставить нескольких стрелков на другом берегу.
– Чуть ниже по течению, за поворотом. Скорее всего, она предпочтет держаться подальше от поселка.
– Река широкая, – заметил Турам.
– За поворотом безопаснее.
– Ладно, – сказала Висенда. – Турам, займись этим. А у меня есть одно дело. Увидимся через пятнадцать минут.
Висенда вернулась с привлекательной молодой женщиной, темноглазой и черноволосой. Та слегка нервничала.
– Рикки, – сказала староста, – ты уже знакома с Чейз и Алексом. – Она села за стол. – Рикки Брант помогает нам готовить еду.
Голос ее звучал совершенно невозмутимо, будто речь шла всего лишь о починке крыши. Я смотрела на Рикки, пытаясь понять, что она тут делает. Та улыбнулась в ответ.
– Еще одно, Алекс, – продолжала Висенда. – Мы – все жители поселка – готовы рискнуть, несмотря ни на что. Салиева знает, как вы выглядите?
– Знает.
– И как выглядит Чейз?
– Да.
– Ситуация такова, что у нас просто нет иного выбора. Вы уже знаете, что наше существование висит на волоске. Ваше появление на прошлой неделе стало для нас счастливым событием. Вы – наша надежда на будущее. Наша жизнь и жизнь наших детей зависит от того, сумеете ли вы нас защитить. Без вас… – Она развела руками. – Как вы понимаете, нам нельзя ставить на карту вашу жизнь. Мы не можем потерять вас, даже одного из вас, а тем более обоих. – Она неловко улыбнулась. – Тогда нам просто не выжить. Кто пришлет обещанную вами помощь? Спасательный корабль прилетит, не найдет вас и улетит обратно. Вы сообщили им о нас?
– Об этом знают наши друзья.
– А власти?
– Нет.
– Вашим друзьям известно, где мы находимся?
– Нет.
– Ладно. Как я понимаю, вы не можете связаться с властями, вообще ни с кем, кроме этой Салиевой.
– Так и есть.
– А значит, хотя бы один из вас должен остаться в живых. В худшем случае.
При этих словах все почему-то посмотрели на Рикки.
– И как вы намерены этого добиться? – спросил Алекс.
– Поместив одного из вас в безопасное место. Никто не спутает Рикки с тобой, Чейз, по крайней мере вблизи. Но издали, да еще в напряженной ситуации, может сойти. Сегодня, Алекс, когда ты отправишься туда, Чейз останется с нами. Рикки вызвалась тебя сопровождать.
Я встала:
– Погоди минуту…
– Здесь ты ничего не решаешь, Чейз. Сядь, пожалуйста.
Честно говоря, я была бы рада оказаться в безопасном месте, когда начнется стрельба. Но я не могла просто сидеть и ждать, чем все закончится.
– Нет, – сказала я, продолжая стоять. – Ни в коем случае.
Висенда пронзила меня взглядом:
– Если потребуется, Чейз, я прикажу посадить тебя под замок. А теперь, пожалуйста, сядь и помолчи. У нас нет времени на то, чтобы устраивать сцены. Рикки понимает, что ей грозит, и на нее никто не давил.
Неужели не давил? Но Рикки посмотрела на меня и кивнула: все в порядке, за меня не беспокойся.
– Я не позволю, – возразила я.
– Чейз, – сказал Алекс, – она права.
И все равно я не могла согласиться.
– Пусть пошлют кого-нибудь вместо тебя, Алекс.
– У нас нет никого, похожего на Алекса настолько же, насколько Рикки похожа на тебя.
Я пристально смотрела в глаза Висенды.
– Чейз, пожалуйста… – сказала Рикки. И я села.
– Ладно. – Алекс подошел к окну и взглянул на небо. – Одно преимущество у нас все-таки есть.
Я поняла, что он имеет в виду, но Висенда все же задала вопрос.
– Тучи. Ей сложно понять, что мы делаем, пока она не снизится настолько, что мы сможем увидеть ее саму.
– Хоть одна хорошая новость.
– Висенда, раз уж ты начала все это, доведи дело до конца.
– Что ты советуешь?
– Отправь Чейз в лес вместе со стрелками. Знаю, о чем ты думаешь, но она единственная, кто знаком с устройством челнока. Если мы хотим его сбить, нужно знать, куда целиться, а это известно только ей.
Висенда нахмурилась:
– Не хотелось бы посылать туда Чейз.
– Знаю. Но если ничего не получится, возможно, спасать будет уже некого. Альтернатива лишь одна – дать Салиевой то, чего она требует.
– Не нравится мне это.
– Либо идти ва-банк, либо бросить карты.
– Знать бы еще, что это означает. – Она глубоко вздохнула. – Ладно.
Алекс приложил палец к губам.
– Турам?
– Да, Алекс?
– Твои стрелки готовы?
Не умеешь плавать – не суйся в воду.
Деллакондская пословица
Турам встал.
– Нужно подготовиться, – сказал он. – Чейз, увидимся у входа через двадцать минут.
Кто-то принес зеленую куртку; она мне оказалась несколько велика, но обеспечивала маскировку. Висенда взяла с меня обещание не высовываться без нужды и сказала уходящему Тураму, что он будет в ответе, если со мной что-нибудь случится.
Потом она занялась другими делами, для начала разослав всем сообщение: «В ближайшие три часа ожидается прибытие потенциально опасного визитера на летательном аппарате. Не выпускайте детей на улицу. Не показывайтесь на глаза. Держитесь подальше от окон. Об исчезновении опасности будет объявлено дополнительно».