Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Имперская мозаика - Олег Маркелов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Имперская мозаика - Олег Маркелов

260
0
Читать книгу Имперская мозаика - Олег Маркелов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 ... 107
Перейти на страницу:

— Я же не то хотел сказать.

— Нравится?

— Черт! Мия! Тебе доставляет удовольствие издеваться надо мной? — обиделся Мердок.

— Извини. Я не знаю, почему это происходит. Постараюсь исправиться. И, конечно, не возьму с собой ребят. Не обижайся, ладно?

— Да я не обижаюсь. Мы идем? — Амос вдруг почувствовал, что, если получит сейчас отказ, возможно, больше не решится повторить приглашение.

— Идем. Мне переодеться в вечернее платье? — Вдруг превратившись в кокетливую девчонку, она повернулась вокруг своей оси, позволяя рассмотреть затянутую в полевую форму прекрасную фигуру. — Я же совсем забыла. Мое лучшее платье в чистке, а мой личный портной еще не успел сшить следующее.

— Ничего… — Пилот с трудом заставил себя перевести взгляд на ее лицо. — Этот элегантный костюм для активного отдыха тебе очень идет.

— Ну что ж. Тогда вперед. У нас тут есть один неплохой повар. Не знаю, что его привело к нам. Ему самое место в каком-нибудь хорошем ресторане. Но раз уж он среди нас, грех не познакомить тебя с ним. Переберемся на «Аваттар» и предадимся чревоугодию. — Девушка увлекла Мердока к переходу из чужого корабля на прикрепленный к нему абордажник. — Иногда надо делать в работе легкомысленные паузы.

Не прошло и часа, как они входили в столовую «Аваттара». Там было совсем пусто. Подойдя к длинной стойке раздачи пищи, Мия постучала ладошкой по ее стальной поверхности. На звук из кухни высунулся старый грузный гурянин, облаченный в белые поварские одежды.

— Привет, Гард, — проворковала девушка, и лицо старика расплылось в улыбке. — Ты не мог бы соорудить нам что-нибудь вкусненькое?

— Здравствуй, моя девочка. Давненько не захаживала. Вся в работе. А кто это с тобой? Не похож на твоих друзей.

— Это пилот Мердок. — Мия вдруг смутилась. — Мы сейчас работаем вместе.

— Мир вашему дому. Смотри, пилот Мердок. — Гурянин спокойным, серьезным взглядом осмотрел Амоса. — Обидишь мою девочку — я тебе в суп мор для паразитов подсыплю.

— Гард… — Мия укоризненно покачала головой. — Так ты нас покормишь?

— Присаживайтесь! — Старик скрылся в кухне.

— Не обращай на его слова внимания. Мы с ним хорошие друзья, вот он за меня и волнуется… — Расположившись за столиком, девушка настольной кнопкой вызвала робота-официанта. — Выпьем что-нибудь?

— Может, стаканчик текилы? — пожал плечами пилот.

— Ага, вижу влияние командора! — Мия выставила на столик шесть пластиковых закрытых стаканчиков с текилой и пластиковый же лоточек с кубиками искусственного лайма, принесенные роботом.

— Не будем затягивать. Первый тост — за тех, кто с нами. А кто нас не ждет, тот нам и не нужен.

Они синхронно выпили, закусив кубиками лайма.

— Ты хорошо знаешь командора? — Мердок вдруг почувствовал укол ревности, на которую не имел никакого права, при мысли о том, как хорошо девушка из избранной боевой группы Дикаева может знать своего хозяина.

— Хорошо? Мы через многое прошли вместе. Надеюсь, что мы друзья. Он один из немногих, кому я верю. Ты, судя по всему, ему понравился. Он мало кого к себе приближает.

— Чем только — непонятно. Мы ничего вместе не проходили. С детства не дружим. Жизнь я ему не спасал. Скорее, наоборот. — Пилот говорил о том, о чем сам думал уже не раз.

— Так тоже бывает. Я вообще считаю, что дружба возникает совершенно незаслуженно и неоправданно. Как влюбленность. Она не за что-то — как и любовь. Она просто так.

— А кто та девушка, которая живет в его доме? — Амос вдруг вспомнил, как Дикаев не захотел говорить об этом.

— Ты ее видел? — Мия с любопытством посмотрела на Мердока. — Ну, разные есть версии. Тут нельзя сказать — знаю наверняка. Мне кажется наиболее правдоподобной такая. У командора была раньше любимая. Почти жена. У него больше никого из кровников нет, и она стала для него всем. Но что-то произошло — какой-то несчастный случай или вовсе не случай… В общем, она погибла. Он был в это время далеко и потом казнил себя, что не смог ее спасти. Искал виновных, но никого не нашел. Сильно пил и хотел смерти. Но потом вроде успокоился.

Девушка, замолчав, задумалась. В это время к столику подошел старый повар с тележкой-подносом.

— Что-то у вас не слишком счастливый вид для романтического свидания. — Гурянин, качая головой, выставлял на стол тарелки. — Вы, случайно, нервы друг другу не треплете?

— Нет, Гард, не волнуйся. Мы просто вспоминаем нашего общего знакомого, которому не очень-то везет в жизни, — успокоила старика Мия.

— Тогда ладно. Печаль и слезы сострадания полезны для души и угодны светлым богам. Сочувствуйте ему от чистого сердца, и боги попросят милостивую Архтангу подарить улыбку и ему, и вам самим.

— Ох Гард! — Мия улыбнулась повару. — Ты когда был помоложе, наверное, от девушек отбоя не знал?.. Что ты нам приготовил?

От выставленных тарелок аппетитно пахло мясом и пряностями, вызывающими обильное слюноотделение.

— Это — мясо, запеченное по старому гурянскому рецепту вместе с рублеными листьями лакута. Это — острый соус для макания кусочков мяса. Немного грубого хлеба. Чуть-чуть маринованной зелени. И кувшинчик молока, смешанного с мясным бульоном и свежей шинкованной зеленью… — Гард был доволен и словами девушки, и тем, как очевидно захлебывались слюной от вида и запаха его блюд гости.

— Потрясающе! — Мердок вдруг почувствовал, что безумно голоден. — Я думал, что на кораблях нет запасов свежего мяса.

— А их и нет! — Повар широко улыбнулся. — Только не расспрашивай меня, парень, из чего я все это сделал. Не волнуйся: мора в еду пока не намешал. Да, молоко пейте сначала горячим. Пища моя пусть даст вам благо.

Старик сделал жест, означавший у гурян благодарность богу плодородия и достатка Сингдарру за подаренную пищу, и оставил их. Некоторое время молчали, разбираясь и пробуя угощение.

— А эта-то девушка при чем? — Амос, не дождавшись продолжения, решил напомнить о себе.

— Девушка? Ах да. Ну, это не девушка. Вернее, не настоящая девушка. Это один из клонов Бергштайна. Точная копия любимой командора. Профессор якобы сделал ее по пряди волос. Только это ведь не она. Клон-слуга. Ее предназначение — служить и любить хозяина.

— Да. Понятно теперь, почему он не стал о ней разговаривать. — Пилот потянулся за стаканчиком текилы. — Надеюсь, командору все же улыбнется удача.

— Твои слова — да Господу в уши. — Мия подняла свой стаканчик. — Пусть ему повезет.

* * *

— Вот и славненько. — Пилот спрятал пачку империалов в нагрудный карман грязного комбинезона. — Вот и славненько.

— Спасибо, что помог… — Хайес осматривал небольшое кафе в точно таком же припортовом городишке, как и на Атресе. Общим в городах было лишь наличие грузового порта да размеры. Имперский оказался несравнимо чище, современнее и словно бы даже светлее.

1 ... 87 88 89 ... 107
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Имперская мозаика - Олег Маркелов"