Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » На несколько демонов больше - Ким Харрисон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На несколько демонов больше - Ким Харрисон

277
0
Читать книгу На несколько демонов больше - Ким Харрисон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 ... 151
Перейти на страницу:

украшение на серьге!

Отец Элласбет насторожился:

— Пикси? — сказал он, отступая на шаг. —Трент…

От возмущенного Дженкса разлетелось облако пыльцы, осветивмне плечо, и я почти огрызнулась:

— Это мой сотрудник. Я могла бы привести и вампира,если бы сочла это целесообразным. Если вы недовольны, вентили руйте вопрос сТрентом. Мой помощник сумеет держать язык

за зубами насчет драгоценной тайны ваших личностей, но высами появляетесь на свадьбе, одетые как статисты для какого-то дурацкогофильма. Так что не моя вина будет, если кто-нибудь догадается.

Мать Элласбет смотрела на Дженкса, как завороженная, и пиксиэто заметил. Он покраснел, заметался вокруг меня из стороны в сторону, наконецсел на плечо. Явно паранойя насчет пикси доходила от океана до океана, и этаженщина уже очень давно ни одного не видела.

— Без него я не смогу обеспечить охрану вашихтел, — продолжала я, адресуясь ко все более нервничающей матери Элласбет,которая завороженно смотрела яркими зелеными глазами. — А этот показушныйцирк для СМИ наверняка сейчас привлечет сюда психов.

Я замолчала, вдруг поняв, что никто меня не слушает. МиссисУитон покраснела, отчего помолодела лет на десять, и держалась за плечо своегомужа, явно не в силах скрыть желание поговорить с Дженксом.

— Да ну его к черту, — буркнула я почти про себя,а вслух сказала: — Дженкс, не будешь ли ты так добр проводить дам в церковь,где безопаснее?

— Рэйч! — взмолился он. Мистер Уитон выпрямился:

— Элли! — сказал он тоном предупреждения, и япокраснела. Трент прокашлялся, шагнул вперед, взял меня за локоть,

придерживая, замаскировав этот жест под выражение дружескойсимпатии.

— Преданность миз Морган своей работе также неоспорима

и очевидна, как прямота и резкость ее суждений, — сухосказал

он. — Мне случалось использовать ее в прошлом, и вщекотливых вопросах я безоговорочно доверяю выбранным ею партнерам.

Использовать. Что да, то да.

— Я умею хранить тайны, — пробурчал Дженкс, и отрезких

взмахов его крыльев у меня волосы шевельнулись.

Миссис Эльф улыбнулась ему сияющей улыбкой, и я дажезадумалась, какие могли быть у них когда-то отношения видов — до того, какэльфы ушли в подполье. Детки Дженкса обожают Кери. Впрочем, они и Гленнаобожают, а про него я знаю, что он — человек.

Элласбет перехватила настороженный взгляд отца, красные губысжались в ниточку при виде очарованной матери.

— Трентон, дорогой, — сказала она, беря мать подруку, — я покажу родителям интерьер собора, пока ты будешь даватьинструкции помощникам. Такая милая церковка — я даже не знала, что бываютсоборы таких размеров.

Я подавила в себе оскорбленную гордость за базилику Низин. Ия тут не «помощница». Я сотрудник, который не даст пальнуть в них из толпы,пока они будут медленно волочить свои эльфийские туши по главной улице.

— Это будет чудесно, любимая, — ответил ей Трент,стоя рядом со мной. — Встретимся внутри.

Элласбет клюнула его в щеку, а он, хотя и погладил ее пощеке, когда она отстранялась, ответного поцелуя ей не дал.

Стуча каблуками по тротуару, она повела родителей к боковойдвери, поскольку центральная явно была заперта.

— Пришлешь Каролину внутрь, когда она приедет? —спросила невеста через плечо, ясно давая нам понять, что до прибытия почетнойгостьи — подружки невесты — она просит нас оставаться здесь. Меня этоустраивало.

— Так и сделаю, — сказал Трент ей вслед, и тройкаэльфов завернула за угол. Слышно, как Элласбет громко рассказывает матери окрасивом баптистерии. Отец наклонился, что-то говоря матери — явно онвыговаривал ей за интерес к Дженксу. Она не слушала и шла почти боком впопытках еще раз глянуть на пикси.

Дженкс молчал, очевидным образом смущаясь. Мне этопоказалось странным — людей он чаровал все время. Сейчас им очароваласьэльфийка — в чем разница?

— Ну, Рэйчел, в общем… — начал он, и гудение крыльевстало громче — он взлетел и повис у меня перед глазами. — Я посмотрювокруг, через пять минут вернусь.

— Спасибо, Дженкс

Но он уже исчез — крошечная фигурка блеснула между шпилями.

Я повернулась обратно и увидела Квена, который меня ждал.

— Ты хочешь, чтобы я поверил, будто пикси — этоэффективная поддержка? — спросил он, поднимая брови. — Зачем он тебездесь? Хочешь осложнить ситуацию?

Почему-то позиция Квена меня не удивила. Подавив свой гнев,я направилась к боковой парковке.

— Он оглядит весь квартал за тридцать секунд. Я вамговорила: вы себе медвежью услугу оказываете, не допуская пикси в свой сад. Вамбы надо какой-нибудь клан упросить к вам переселиться, а не натягивать в кронахлипучую сеть. Из них часовые получше гусей.

Пожилой эльф нахмурился так, что у него морщинки слились налице. Он встал слева, и они с Трентом окружили меня.

— А Дженксу ты веришь? — спросил меня Квен.

Это, наверное, впервые Квен назвал Дженкса по имени, и япосмотрела на него — мы как раз сворачивали за угол, шум потока машин сталтише.

— Безоговорочно.

Никто ничего не сказал, и я выпалила смущенно:

— Я не могу вас защищать, если вы не вместе. Или это простоспособ войти в зал с хорошенькой женщиной под руку?

— Нет, миз Морган, — негромко ответил Трент, шевельнувруками на тихом ветерке. — Но, учитывая, что солнце сейчас высоко, насколькоможет быть велика опасность от демона? Я вообще не ожидаю появления Ли, но еслион и появится, то это будет после наступления темноты. — Он помолчал идобавил: — И демон будет дергать его за ниточки.

Мы не могли просто так войти, раз Элласбет сказала намоставаться снаружи, да я и не рвалась провести с ней больше времени, чем этобудет абсолютно необходимо. Кажется, и Трент не рвался, так что мы остановиласьоколо ступеней бокового входа, куда менее внушительного. Мои ноги в босоножкахшуршали по разметке баскетбольной площадки, но Квен в своих мягких туфлях шелтихо. Мне тоже захотелось такие, хотя в них я была бы куда ниже.

— Ты…значит, ты мне доверяешь в щекотливыхвопросах? — спросила я у Трента. — И что это значит?

Трент проводил взглядом стайку голубей, моргнул, когда онипролетели на фоне солнца.

— Это значит, что я верю: вы будете держать язык зазубами, но не руки при себе.

Квен переступил слегка, почти скрывшись из моего поля зрения— я повернулась, чтобы его видеть.

— Это тебе не понравилось, да? Что я смогла проникнутьк

1 ... 87 88 89 ... 151
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "На несколько демонов больше - Ким Харрисон"