Книга Бельфеддор - Вольф Белов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бельфеддор крепче прижал девочку к себе. Кальматтес выпустил канат и, воздев руки к небу, взывал к своим покровителям. Моряки шептали молитвы, обращаясь к тем богам, каких знали.
Берег приближался устрашающе быстро.
– Что-то мне подсказывает, что мы-то с тобой точно переживем сегодняшний день, – заметил демон, почувствовав страх своей второй половины.
Аксеттис обняла Бельфеддора и произнесла:
– Не бойся.
За ревом воды ее тихие слова невозможно было расслышать, однако Бельфеддор услышал.
– Всем держаться! – прохрипел капитан.
В следующее мгновение все крики заглушил грохот воды, волна ударила в стену скал и отступила. Галера, словно щепка, завертелась в восходящих потоках, вода захлестнула палубу. Удар страшной силы оторвал Бельфеддора от борта корабля.
– На спину! – потребовал демон.
Машинально подчинившись, Бельфеддор с головой погрузился в воду и ударился спиной о что-то твердое так, что в глазах заплясали разноцветные круги. Стиснув зубы, он лишь крепче прижал Аксеттис к груди.
– Хватит валяться! – нетерпеливо воскликнул демон, едва вода схлынула. – Не так уж сильно нас и шмякнуло.
– Тебе-то, конечно, легко говорить, – проворчал Бельфеддор. – Шкура-то моя.
– Наша, – примирительно уточнил демон.
Бельфеддор приподнял Аксеттис за плечи и спросил, с тревогой глядя ей в лицо:
– Ты цела, девочка? Мы чуть не захлебнулись.
– Со мной все в порядке, – ответила Аксеттис. – Все остальные тоже целы. Вставай.
Девочка первой вскочила на ноги и потянула Бельфеддора за руку. Воин с трудом поднялся. Все тело болело от недавнего удара, голова налилась свинцовой тяжестью, мокрая одежда стесняла движения и неприятно липла к телу. Оглядев девочку, такую же промокшую, Бельфеддор забеспокоился:
– Тебе надо переодеться, ты можешь простыть.
– Ну надо же, – произнес демон с изрядной долей сарказма. – И он еще меня называл клушей. Чего раскудахтался?
– Имей совесть, она всего лишь маленький ребенок и может заболеть! – огрызнулся Бельфеддор.
– Не надо ругаться, – остановила его девочка, взяв за руку. – На галере все равно не осталось ничего сухого Со мной ничего не случится, не беспокойся.
– Вот именно, – проворчал демон. – Мы не в землях Севера, здесь достаточно тепло, мы быстро высохнем.
Тем не менее было довольно прохладно. Пелена дождя рассеялась, чего трудно было ожидать, однако тучи по-прежнему застилали небосвод тяжелой завесой.
– А где галера? – недоуменно спросил Бельфеддор.
– Поверни башку, тупица! – недружелюбно посоветовал демон.
– Не надо ругаться, – снова потребовала девочка и указала за спину Бельфеддора: – Вот галера.
Бельфеддор оглянулся. Носовая часть галеры возвышалась прямо над ним. Корабль уткнулся кормой в расщелину меж двух высоких скал, корпус судна треснул во многих местах, кое-где доски обшивки сломались, фальшборт частью обвалился, все весла были утеряны в водовороте. Гигантская волна зашвырнула корабль довольно далеко на скалы, на расстояние более полутысячи шагов от полосы прибоя.
– О великие боги! – послышался сверху знакомый голос Янго. – Неужели я все еще жив?
– Ну что, морские грешники, все целы?! – тут же раздался крик Скенноса. – Эй, жрец! Я не вижу рогатого парня и девчонку! Где они?
– Они за бортом, – ответил Варисий, увидев Бельфеддора и девочку сквозь разбитый фальшборт.
Взобравшись на носовую площадку для лучников, капитан и сам увидел своих пассажиров.
– Эй! – окликнул он черного воина и его маленькую спутницу. – Что вы там делаете?!
– Попробуй сам догадаться, – отозвался Бельфеддор.
Скеннос расхохотался. Один из моряков сообщил ему:
– Как ни странно, капитан, все живы и целы. Не считая ссадин и ушибов. Даже зубы у всех на месте.
Капитан удивленно хмыкнул. Подошедший Кальматтес произнес:
– Вот видишь, девочка действительно хранит нас.
– Жаль только, что она не хранит моего корабля, – посетовал Скеннос. – Этой лоханке на воде больше уже не бывать – тут даже чинить нечего.
– Я не слышу Мрака, – насторожился Бельфеддор. – Он жив?
Вместо демона ответила Аксеттис:
– Твой гиппарион цел, не беспокойся.
Бельфеддор внимательно посмотрел девочке в глаза и спросил:
– Ты можешь разгадывать мысли любого человека – или только мои?
Аксеттис улыбнулась и покачала головой.
– Просто я слышу, как ты разговариваешь с тем, кого прячешь в своем сердце, только и всего. А вот и Мрак.
В большую брешь в корпусе галеры выглянул Мрак. Посмотрев на хозяина, он тряхнул мокрой спутанной гривой и недовольно фыркнул.
Обрушив на берег три огромные волны, море заметно успокоилось – казалось, больше ничто не предвещает тревоги. Лишь небо по-прежнему давило свинцовой тяжестью, угрожая в любой момент вновь пролиться дождем.
Однако вскоре послышался истошный вопль одного из матросов:
– Капитан! Посмотри! Там! В море!
Полоса прибоя вспыхнула призрачным зеленым сиянием, исходящим из самой глубины. Спустя несколько мгновений из воды показались сотни призрачных фигур. Полупрозрачные воины шеренгами выходили из моря на берег и поднимались по скалам к разбитой галере.
– Жрец, тебе самое время обратиться за помощью к богам, – заметил капитан Скеннос, помрачнев.
– Что это такое?! – в ужасе прошептал один из матросов.
– Души погибших моряков, – ответил Янго. – Если бы мы ушли сегодня на дно, оказались бы среди этих ребят. Они в вечном плену у Горронга. Владыка моря по-прежнему не желает отпускать нас и послал за нами своих рабов.
– Какого дьявола! – воскликнул молодой моряк. – Зачем нам погибать? Ведь им нужны не мы! Отдадим им девчонку и рогатого колдуна! Я не хочу умирать!
– А сдохнешь первым, если не захлопнешь свою поганую пасть! – с угрозой пообещал капитан. – Я поклялся, что доставлю эту компанию в безопасное место, и сдержу свое слово. Вы все поддержали меня, так идите до конца, отступать уже поздно. Все – к оружию!
Бельфеддор подтолкнул Аксеттис к кораблю и потребовал:
– Поднимайся на борт. Присмотришь за Мраком.
– А ты? – спросила девочка.
– За меня не беспокойся. Иди.
– Она-то как раз ничего не боится, – язвительно заметил демон. – А вот у тебя все поджилки трясутся.