Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Смеётся тот, кто... - Александр Анатольевич Айзенберг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смеётся тот, кто... - Александр Анатольевич Айзенберг

15
0
Читать книгу Смеётся тот, кто... - Александр Анатольевич Айзенберг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 105
Перейти на страницу:
не говорил, как я должен приветствовать скопление аристократов. Не реверанс же отмахивать. Хотя это уже из французской оперы вроде. Ладно, просто кивну и сделаю морду кирпичом. Рэйфы же просто опустились на пятые точки и с любопытством разглядывали людей в зале. Граф с виконтом сидели в глубоких креслах у камина. Рядом с ними за столиком расположились две красивые дамы. Одна черноволосая, в костюме зелёных тонов, вторая блондинка, как кремовое облако, в пышном платье и фиолетовых перчатках. Дети от десяти до тринадцати лет в окружении служанок что-то рассматривали в книге до того, как мы вошли, и теперь с неподдельным интересом пожирали глазами Сапфира с Шустриком.

— Крепитесь, парни, родина вас не забудет. Только не вздумайте кусаться тут.

Транслировал я Рэйфам. Те непонимающе оглянулись на меня. Я только сочувственно им кивнул. Пушистое хитро мордое недоразумение с полосатым хвостом сегодня будет затискан до невменяемого состояния, а волк, скорее всего, станет ездовым. Вон как младшие отпрыски аристократов поглядывают на них. Ну а мне, похоже, придётся развлекать высшее общество романтикой. Не люблю откровенную попсу.

— Проходите, барон Аластар, Корней, Рэйфы. Позвольте представить присутствующих. — Встали нам на встречу граф с виконтом и гостеприимно повёл рукой в сторону дам с детьми. — Графиня Ларисанна Комина Валлей и виконтесса Камилла Хордон Мерц. — Дамы по очереди сделали какое-то подобие книксен. — Наши дети: графиня Фионна Валлей, виконт Дорион Валлей, виконтесса Миланна Мерц и барон Габил Мерц. — Дети так же при озвучивании их имён вставали. Девочки делали книксен, мальчики с достоинством кивали.

— Ужин подан. — Провозгласил слуга, с поклоном появившись из противоположной двери. А в памяти всплыло из (Джентльмены удачи) : Садитесь жрать, пожалуйста.

Еле подавив расплывающуюся улыбку на лице, последовал за хозяевами банкета в так называемую малую трапезную. В моём мире такие трапезные банкетным залом в хорошем ресторане называли. Персон на пятьдесят, плюс свободное пространство вокруг длинного, опять же овального стола. Любят тут округлые формы. Сам стол был заставлен различными яствами, от супов с мясными блюдами до фруктов с хурмой в широких вазах. Видать, эльфы уже отметились в Рийне. Для Рэйфов рядом постелены две мягкие подстилки с красивыми мисками и выделен слуга для удовлетворения их гастрономических вкусов. Оглядывая всё это богатство и давясь слюной, я был освобождён от люмани и усажен по левую руку от барона Аластара. Который выглядел невозмутимо и сдержанно, как будто каждый день так ужинает. Граф Бицан поднял наполненный кубок.

— Предлагаю всех поздравить барона Аластара Крамира с получением земель и правом наследования. Вы, барон, давно это заслужили. — Все поддержали, даже дети отсалютовали своими малыми кубками с соком.

После этого тоста началось мучение для меня. Я тупо запутался в столовых приборах. Мельком глянул на окружающих, делавших вид, что не замечают моего конфуза, махнул рукой мысленно и выбрал среднюю ложку из трёх. Приступил к супу. Суп напоминал наш рассольник с мелко порезанным мясом. Следующим, после очередного тоста (За прекрасных дам). Я стал уничтожать куропаток с овощами под подозрительным взглядом виконта Вальда. Ну а когда основные блюда были продегустированы, настал черёд десертов и лёгких закусок. Под светские вопросы и ответы. На меня насели благородные дамы. На основной вопрос откуда я, глянув на графа и получив еле заметное отрицательное мотание головой, выдал легенду о северянине - неудачнике, попавшем в магическую аномалию и оказавшегося на приграничной территории возле Башни. Дамы по охали, мальчишки впечатлились, граф одобрительно покивал. Но вот по глазам графини Ларисанны понял, что она не очень верит в эту версию. Шустрик с Сапфиром, объевшись, троллили меня, пользуясь тем, что их никто не слышит, когда общаются со мной. В отместку я предложил детям аристократов поиграть с Рэйфами, ведь они такие пушистые, послушные и знают много лесных весёлых историй. Надеюсь енот не нагадит мне потом в сапоги за такую подставу. Дети воспользовавшись разрешением старших с восторгом вцепились в обалдевших Рэйфов. А нечего было смеяться.

— Корней, вы ведь бард, и при том неплохой. Как я слышала. — Закинула удочку виконтесса Камилла.

— Не буду скромничать, действительно умею исполнять хорошую музыку. Но есть один секрет, которым хочу воспользоваться. — Вдруг решился я. — Не могли бы отправить слугу ко мне в комнату, где на данный момент обитаю? Я опишу коробочку, в которой есть чудодейственный сбор для отвара, а пока он бегает, сыграю вам просто музыку.

Выделенный слуга внимательно выслушал, где я положил коробочку сбора трав для голоса, умчался исполнять приказ. Я же исполнил фламенко и полёт бабочки. Когда музыка утихла, понаблюдал за поражёнными лицами аристократок и притихших детишек. В этот момент пришёл гонец, и я лично заварил в приготовленном чайничке отвар, попутно рассказав о замечательной орчанке травнице Ларги, которая влюблена в командующего заставой Башня. Выпил отвар, почувствовал, как голосовые связки стали более послушными, и запел голосом Алексея Горшенёва (Артист).

Зов кулис, раздался как приговор,

Я артист, и значит мне суждено.

Жечь, дышать, не прятаться между строк,

Жить, играть, пока мой не вышел срок...

Шок это по нашему, проняло всех, кроме Аластара и Сапфира. Дальше исполнил Цоя (Бездельник) тут волк гармонично поддержал под его любимую песню. Аристократы сидели завороженно слушая как я разными голосами переходил от песни к песне, дети обступили нас и с горящими глазами смотрели, офигевший енот висел в цепких ручках Фионны. На (Волшебнике недоучки) дети подхватили со второго припева и весело подпевали. Я сделал перерыв, отдышаться и выпить чего ни будь.

— А есть что ни будь романтичное в вашем репертуаре? — Прижавшись к мужу спросила графина Ларисанна.

Я осмотрел окружавших меня людей, вокруг витала лёгкая дымка улавливаемая краем взгляда. Тихо перебираю пальцами струны, перехожу к лирике. Кипелов следом Розенбаум, разбавил Кукрыниксами и парой армейских песен о девушках ждущих любимых солдат домой. Когда за высоким стрельчатым окном появилась луна в ночном небе, я решил закончить стихом под минорный звук струн.

Солнце клонится к закату,

Окрашивая небо в багрянец.

Теплый ветер нежно шепчет листвой,

Неся запах трав луговых.

1 ... 86 87 88 ... 105
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Смеётся тот, кто... - Александр Анатольевич Айзенберг"