Книга Книга дракона - Ричард Кнаак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они оказались в огромном, вытянутом в длину зале, созданномобезумевшим шахматистом. Пол, стены и потолок представляли собой сплошную,бесконечную шахматную доску. Дверей нигде, кроме самого дальнего конца, видноне было — как и мебели либо украшений. Из-за бесчисленных клеток трудно былодаже сказать, где кончается пол и начинаются стены. Уэллен не удивился бы, еслибы все они взошли на какую-нибудь из стен и даже не заметили перемены.
— Что ещ-щ-ще за новое сумасшествие?! От одного взглядаголова круж-ж-жится! — Сощурившись, Пурпурный обратился к шедшим впередипленникам: — Пож-ж-жалуй, женщина пойдет первой. Несколько шагов. А иос-с-сле —и мы с тобой, человечек. Рядом. Если ты отойдеш-ш-шь хоть на фут дальше, чемнужно, берегис-с-сь! Ты долж-ж-жен быть в пределах досягаемости. Но убить тебяя могу и издали.
— Я понимаю.
Коготь дракона слегка коснулся щетины под подбородкомУэллена.
— Еще бы!
Все трое двинулись вперед медленным, но твердым шагом.Теперь Уэллен видел ужасного воина в профиль. Пурпурный Дракон, шествующий склетки на клетку, выглядел, точно единственная уцелевшая на доске фигура,представлявшая собою одновременно коня и короля. Ученый вообразил себе полныйнабор подобных фигур, где роль второго короля играл Серкадион Мани. Забена былаферзем, непонятно только, белым или черным. Что же до собственной его позиции —Уэллен мог вообразить себя лишь пешкой в самой середине шеренги.
Однако ходом средних пешек зачастую начинают открытыегамбиты…
Мысль была странной, и ученый не понимал, почему она забрелаему в голову. Когда-то он очень увлекался шахматной игрой, но в последние годызабросил. Подготовка экспедиции требовала полной самоотдачи. Времени на игры неоставалось.
— Есть ли в этом проклятом мес-с-сте хоть один коридор,который не тянется без конца?! — прорычал Король-Дракон.
В нем начинала сказываться усталость. После изнурительнойборьбы за свободу и схватки с Мани Пурпурный был вынужден без передышкиподдерживать чары, пленившие карлика, да еще — во всяком случае, так думалУэллен — на каждом шагу искать колдовские ловушки, расставленные прежнимхозяином.
Прямо из пола перед ними выросла фигура, облаченная в чернуюкольчугу и кованые доспехи — простые, но отлично сработанные. Лицо воинаполностью скрывал шлем. Руки в железных перчатках сжимали секиру длиной почти вдве трети роста Уэллена. Сам же таинственный воитель превосходил Короля-Драконакак ростом, так и сложением.
— Выз-з-зов? — насмешливо зашипел дракон. — Какой же этовызов?
С этими словами он поднял свободную руку.
Доспехи воина засветились красным, точно плавящееся железо.
Внезапно Пурпурный зарычал и отдернул руку, словно кто-тоукусил его за палец. Пока он потирал ее, безмолвный страж сделал два шагавперед и сдвинулся на клетку вправо. Теперь он стоял точно напротивсвернувшегося клубочком Серкадиона Мани.
А позади выросла вторая черная фигура. Эта была поменьше, нооблачена в точно такую же броню. Новый воин выглядел не менее угрожающе,несмотря на разницу в росте. Быть может, этому способствовали булава эбеновогодерева и щит. Второй страж также сделал два шага вперед и остановился.
Король-Дракон зашипел.
Волшебные алые плети метнулись к нападавшим.
Тот, что был повыше, развеял колдовство в дым. Сделав ещешаг вперед и два влево, он оказался лицом к лицу с Забеной. Та поспешноотступила к Уэллену.
Второй, после краткой борьбы с волшбой Короля-Дракона,шагнул к пришельцам.
Позади появились еще два стражника, в точности подобныеменьшему. Вдалеке, слева от ученого, возник еще один. Этот был почти так жевысок, как и первый, но стройнее. В руках он держал длинный лук темно-красногоцвета, и сверкающая золотая стрела уже лежала на тетиве.
— Нам нужно вернуться в библиотеку, — прошептала Забена. —Пожалуй, Король-Дракон не справится с ними так просто.
Кивнув, Бедлам оглянулся в поисках двери… и обнаружил, чтоее больше нет.
— Похоже, тут нам выбирать не приходится. — Он снова,сощурившись, взглянул вперед. — Вторая все еще на месте!
— Но тогда придется идти мимо них. Пурпурный, стоявшийнеподалеку, слышал все.
— Они — ничто против меня! Я знаю, в чем их слабос-с-сть! Онподнял своего зачарованного пленника — так, чтобы воины могли видеть его.
— Здесь у меня ваш хоз-з-зяин! Сдавайтес-с-сь, или я убьюего!
Лучник сделал несколько шагов вперед, поравнявшись с первымстражником. Король-Дракон развернулся и поднял Серкадиона Мани, закрывшисьживым щитом, но лучник стоял неподвижно.
Зато воины пониже ростом — все как один — шагнули вперед.
И тут Уэллен понял, во что они влипли. Этот зал отнюдь неради украшения был отделан под шахматную доску. Потирая подбородок и размышляя,ученый случайно поднял взгляд.
— Забена! — шепнул он. Она тоже взглянула вверх.
Больше полудюжины воинов рассредоточились у верхних краевстен и на потолке. Тот факт, что стояли они, в некотором смысле, вниз головой,их вовсе не смущал. Большинство были такими же, как и те, что заслонялипутникам дорогу, а один, в черном облачении с капюшоном, напоминал священника.
Все они были вооружены и не спускали глаз с незваных гостей.
Услышав голос Уэллена, Король-Дракон повернулся к людям.Куда это они уставились?
— Дракон Глубин! Лучник пустил стрелу.
Выстрел должен был получиться исключительно точным, однакоУэллен не сомневался, что только случайность спасла беззащитного СеркадионаМани, болтавшегося в драконьей лапе. Обремененный живой ношей, Пурпурный неуспевал увернуться от стрелы. Тем не менее он вовремя среагировал и отклонил ееколдовством. Обычная стрела, конечно, не могла бы повредить дракону, но вряд лиСеркадион Мани удовлетворился обычными стрелами, когда создавал эти чудовищныешахматы.
Слева из пола возник новый стражник, а на стене — еще один.Этот, несмотря на обычные доспехи, обладал явно женскими формами и держал вруке украшенный самоцветами скипетр.
— Пешки, конь… — Приглядевшись к лучникам, ученый продолжал:— Ладьи, похоже; там — слоны, и вот теперь — ферзь. — Уэллен еще раз огляделсводящий с ума коридор. — Но где же король?
— О чем ты? — пробормотала волшебница, не спуская глаз стревожного зрелища.