Книга Книга дракона - Ричард Кнаак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наводящий ужас рыцарь опустил своего недвижного пленника иоглядел помещение библиотеки. Коридор казался бесконечным в обоих направлениях.Выругавшись, гигант повернулся к двоим беспомощным людям.
Уэллен обнаружил, что снова может двигаться, и выжидающеподнял глаза на Короля-Дракона.
— Мне нет нуж-ж-жды тратить силы на тебя, человечек! Ни ты,ни твоя подруга не обладаете сколь-нибудь знач-ч-чи-тельной силой.С-с-следовательно, не сможете и беж-ж-жать, если вы с-с-столь безумны, чтобыпопробовать.
Ученый отлично понимал, что шансов у них нет. Позже всеможет измениться, но в данный момент им оставалось лишь повиноваться.
— Я понимаю.
— Я уверен, что да. Вы оба понимаете это. Забена ахнула,вновь обретя способность владеть своим телом, и поспешно кивнула.
— Значит, мы понимаем друг друга. Хорош-ш-шо. —Король-Дракон взглянул в коридор, где возник с самого начала, кивнул сам себе идобавил: — Ес-с-сли я не могу телепортировать вас отсюда, мы долж-ж-жныотыскать портал — такой же, как тот, через который вош-ш-шли. Вы оба пойдете первыми…на вс-с-сякий случай.
Уэллен потянулся было к волшебнице, но рука ящера преградилаему дорогу. Жест был достаточно ясен. Король-Дракон не настолько уж доверял ихвнешнему бессилию и не хотел позволить пленникам сговориться.
Почти рядом, но на расстоянии вытянутой руки, оба двинулисьвперед. Ужасный рыцарь следовал за ними в нескольких шагах позади. Крошечноетело Серкадиона Мани ничуть не замедляло его шага. Он нес волшебника, какчеловек мог бы нести легкий мешок, — пожалуй, самый унизительный из возможныхвариантов.
Шли молча — Король-Дракон, видимо, вел счет своимприобретениям. Однако Уэллен сомневался, что успех его так полон, как тот себепредставляет. Цитадель — и особенно библиотеки, ~ казалось, принимала новогохозяина с неохотой. Если достаточно было одолеть Серкадиона Мани, то почемудракон не способен телепортироваться внутри цитадели? В самом деле, если всевокруг принадлежит ему, значит, никакой опасности нет.
Но в таком случае ему бы не понадобился живой щит.Король-Дракон отлично понимал, что бой еще не завершен. Он захватил в пленхозяина, но у того остались слуги.
Через некоторое время ученый решился завязать разговор.
— Прентисс Асаальк и вправду мертв?
К его немалому удивлению, царственный ящер ответил:
— Карлик был прав. Твой лазурный товарищ-щ-щ быстро доказал,что слишком изворотлив, чтобы жить. Я могу терпеть амбиции в тех, кто полезен,но лиш-ш-шь пока они помнят свое мес-с-сто. Я понял, что он никогда непокорится, и потому сыграл на его надменнос-с-сти и амбициозности! — шипящийсмешок. — Ош-ш-шейники бывают разные, Неуж-ж-жели я мог сглупить и поверитьему? И позволить разыс-с-скать тебя и привести ко мне!
Значит, Асаальк сам предложил…
Пошел бы я сам на это в его положении? — спросил себя ученый.
— Впроч-ч-чем, скоро вы оба узнаете, что такоеош-ш-шейни-ки. Они покажут вам ваш-ш-ше место, как и всем прочим до вас. Да,мне полезны были внеш-ш-шность и сознание голубокож-ж-жего, но его сомнительныеуловки мне не нужны. Ош-ш-шейник, который он в невежестве своем надел, вытянулиз него всю память. Это всегда получаетс-с-ся лучше, если они не знают, чтодолж-ж-жно случиться. Увы, ошейник означал его безвременную смерть. Вытянувпамять, он уничтожает все, что ос-с-стается. — Последовала пауза. — Молись,чтобы не ос-с-скорбить меня так, как он. Я могу и спутать ош-ш-шейники.
Последняя реплика способствовала возобновлению молчания.Уэллен переглянулся с Забеной — это было их единственным способом общения.Следовало бежать. Рассуждения дракона об их общем будущем были даже чересчурясны. В отличие от Зеленого Дракона, этот не стеснялся распоряжаться гостямиради своих прихотей.
Полки, полки и полки — и все полны книг! Все это былизнания, скопленные карликом в течение тысячелетий. Может, в каком-нибудь томеесть ключ к их спасению? Уэллен с громадным удовольствием пролистал бынесколько томов — хоть одним глазком бы взглянул на их содержимое.
— С-с-сколько знаний! — заметил Король-Дракон тоном,который, вероятно, означал у него восхищение. — Хватит ли времени на все это?
На долю секунды желания ученого и Короля-Дракона совпали.
— На корешках нет наз-з-званий. Как же узнать, что внутри?
Этот вопрос задавал себе и Уэллен, но ответа явно было ненайти, если только дракон не снимет чар с Серкадиона Мани.
— Человечек!
Король-Дракон не останавливался, а потому и Уэллен толькооглянулся на ходу в ожидании продолжения.
— Не кажется ли тебе это мес-с-сто живым.. Ученый обдумалэтот вопрос.
— Я бы не удивился.
— Согласен. — Горящие глаза дракона неустанно шарили пополкам. — Так много чудес… — Но восхищение его исчезло, едва Король-Драконустремил взгляд вперед. — Однако кое на что я способен и без этого проклятогобес-с-сконечного коридора!
Не успел он договорить, как впереди появилась одинокаяметаллическая дверь. Это произошло так внезапно, что Уэллен с подозрениемвзглянул на неподвижного карлика. Быть может, Серкадион Мани все еще управляетсвоими владениями?
Дверь, когда они подошли к ней, оказалась простойметаллической с обыкновенной дверной ручкой. Замка не было, но древний колдун ине нуждался в замках. Остановившись, все они несколько мгновений рассматриваливыход. Что лежало за дверью — знал один Серкадион Мани. После непродолжительнойбезмолвной беседы дракон взглянул на ученого.
— Ты! — зашипел он, указывая на Уэллена кончиком когтя. — Тыоткроеш-ш-шъ ее!
Понимая, что выбора нет, Бедлам шагнул вперед. Он мог лишьнадеяться на лучшее. Обхватив ручку пальцами, он потянул.
Забена ахнула.
— И — нич-ч-чего, — пробормотал Король-Дракон. — Я поч-ч-чтиразочарован.
Уэллен, в чьих ушах еще отдавался стук собственного сердца,заглянул за дверь. Всего лишь еще один коридор. Ни ловушек, ни видимой угрозы.
Кроме чьего-то взгляда. Очевидно, Серкадион Мани имелсобственные причуды — другого объяснения странному устройству и убранствунового коридора не находилось.