Книга Минута до полуночи - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не знаю, Кэрол. Правда не знаю.
– Сара не уверена, – сказал Ларедо Пайн по телефону. Дело происходило на следующий день после того, как он вернулся в Колумбус, чтобы показать фотографию Таннера Саре. – Она видела его только со спины.
– Ладно, – ответила Пайн, сидевшая в арендованном внедорожнике возле своего старого дома. – И что это нам дает?
– Получается, что мы на ничейной земле. Однако нам необходимо проверить ДНК на свитере, найденном в бочке, а также сделать слепок болтов в кузове грузовичка, чтобы сравнить его со следами на теле Ханны Ребане.
– Для этого нам потребуется ордер на обыск.
– Тут у нас проблем не будет. Уоллис этим уже занимается. У нас более чем достаточно резонных оснований.
Пайн не ответила.
– Что? – нетерпеливо спросил он.
– Я не думаю, что он на это способен. Я провела все утро рядом с домом Таннера и дважды его проверяла. Он крепко спал вместе с Роско на своей огромной подушке с пластиковыми шариками, а вокруг валялись пять банок от пива. Портативный радиоприемник без остановки играл Чарли Дэниелса [39]. И ты хочешь сказать, что он убил четырех человек и переодел каждого? А мы все это время не могли его отыскать? Но потом он принялся сжигать улики рядом со своим домом в бочке для мусора и не позаботился о том, чтобы завернуть во что-то тело, чтобы на нем не осталось отпечатков болтов?
Ларедо вздохнул.
– Ну, если посмотреть на дело так… – сказал он.
– Есть еще кое-что, – продолжала Пайн.
– Что?
– Роско.
– Кто? – не понял Ларедо.
– Пес Таннера, – объяснила Пайн. – Сколько ты знаешь серийных убийц с домашними животными, о которых они бы так заботились?
Ларедо ответил далеко не сразу.
– Ну, сейчас не могу назвать ни одного.
– Серийные убийцы обычно начинают свою карьеру, мучая и убивая животных, а не окружают старых псов заботой.
– Ты права, однако из каждого правила есть исключения.
– Тем не менее, я не могу представить, чтобы наш убийца оказался любителем собак. В особенности если речь идет о старом псе с больными почками, который мочится по всему дому. Вот почему я считаю, что нам пока не стоит использовать ордер на обыск, нужно продолжить наблюдать за Саем, одновременно изучая другие ниточки.
– Ты о чем?
– Я дам тебе знать, как только у меня что-то появится.
Она закончила разговор, завела авто и уехала, предоставив Таннеру и дальше спать под мелодии Чарли Дэниелса.
Дьявол и в самом деле нагрянул в Джорджию [40]. Мне лишь осталось его отыскать. И я совершенно уверена, что не он спит сейчас в этом доме.
Повинуясь импульсу, она поехала к Джеку Лайнберри и обнаружила, что по какой-то причине ворота открыты, и сразу подъехала к главному дому. Как только она выбралась из внедорожника, к ней подошел Джерри, не самый дружелюбный охранник. Он был одет в темный костюм, белую рубашку и галстук, а из его правого уха торчал коммуникатор.
– Что вы хотите? – резко спросил он.
– Повидать Джека.
– А вы договорились о встрече с мистером Лайнберри?
– Нет, я просто решила нанести ему дружеский визит. Он дома?
– У вас нет никаких причин знать это.
Пайн сделала шаг назад и оценивающе посмотрела на охранника.
– Как ваша фамилия? – спросила она.
– А вам зачем?
– Неужели на все должна быть причина?
– Когда я работаю, да.
– Какую должность вы занимали в Секретной службе?
– Это вас не касается.
– Вы имели отношение к охране президента?
– Ответ тот же.
Пайн кивнула и с улыбкой на него посмотрела.
– Ладно, Джерри. Подожди минутку.
Она достала телефон и набрала номер.
– Привет, Джек, это Этли. Да, я перед вашим домом. Но Джерри нужна причина, чтобы разрешить мне с вами встретиться. Что? О да, конечно. С удовольствием.
Она протянула телефон Джерри.
– Он хочет с вами поговорить.
Джерри посмотрел на телефон так, словно перед ним появилась кобра, приготовившаяся нанести удар.
– Да, сэр? – он послушал и кивнул. – Да, сэр, – повторил он и вернул телефон Пайн.
– Ну?
– Проходите.
Джерри повернулся и зашагал в сторону дома, Пайн следовала за ним, даже не пытаясь спрятать довольное выражение, появившееся у нее на лице.
Лайнберри встретил ее у входной двери и сразу провел в свой кабинет.
Он был в синих брюках, белой рубашке с пуговицами и расстегнутым воротом и мокасинах с кисточками. Пайн вновь отметила, что он очень красивый мужчина. Однако какая-то тайна скрывалась за сильными чертами; она не была уверена, но ей показалось, что он полон всепроникающей печали.
– Приношу свои извинения из-за Джерри, временами он демонстрирует чрезмерное усердие, – сказал Лайнберри.
– А как его фамилия?
– Джерри? Дэнверс. Джерри Дэнверс.
– Вы сказали, что он работал в Секретной службе?
– Да. И какова причина вашего визита?
Пайн посмотрела на стопки бумаг на столе.
– Я вижу, вы заняты.
– Ничего такого, что не могло бы подождать. Пожалуйста, садитесь. Не хотите чего-нибудь выпить?
– Нет, не стоит, спасибо.
Они сели, и он вопросительно на нее посмотрел.
– У вас есть «Пагани»? – поинтересовалась она.
В его взгляде появилось недоумение.
– Что это?
– Автомобиль. Очень дорогой. Стоит около трех миллионов долларов.
– У меня нет «Пагани», – сказал Лайнберри.
– Не считайте меня слишком любопытной, но вы могли бы позволить себе такой автомобиль?
– Да, однако это значительная сумма денег, а как только автомобиль покидает салон, его стоимость сразу падает.
– Понятно.
– Для протокола: обычно я езжу на «Ягуаре». Темно-зеленом.
– А других машин у вас нет?
– У меня есть еще внедорожник «Порше», на котором вы недавно со мной ездили. И еще «Астон Мартин» с поднимающимся верхом. А почему вы спрашиваете?